Hoe zeg je "blazer" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “blazer” is “americana” — gebruik 'americana' voor een nette, vaak formele jas die deel kan uitmaken van een pak of die gedragen wordt bij zakelijke gelegenheden..
americana
ah-meh-ree-KAH-nah/ameɾiˈkana/

Voorbeelden
Necesito comprar una americana para la entrevista.
Ik moet een blazer kopen voor het interview.
Esa americana azul te queda muy elegante.
Die blauwe jas staat je erg elegant.
Dejó su americana en el perchero antes de sentarse.
Ze liet haar jas aan de kapstok hangen voordat ze ging zitten.
Vrouwelijk Zelfstandig Naamwoord
Hoewel het verwijst naar een kledingstuk, is 'americana' altijd vrouwelijk, dus u moet er 'la' of 'una' bij gebruiken. Dit is anders dan in het Nederlands, waar 'de blazer' mannelijk of vrouwelijk kan zijn (de blazer).
chaqueta
cha-KAY-tah/tʃaˈketa/

Voorbeelden
Ponte la chaqueta antes de salir, hace mucho viento.
Trek je jas aan voordat je naar buiten gaat, het waait hard.
Olvidé mi chaqueta en el restaurante, es de lana.
Ik heb mijn chaqueta in het restaurant laten liggen, hij is van wol.
El uniforme incluye una chaqueta gris y pantalones oscuros.
Het uniform omvat een grijze blazer en een donkere broek.
Geslachtcontrole
Hoewel het eindigt op '-a', onthoud dat 'chaqueta' altijd een vrouwelijk zelfstandig naamwoord is. Je moet 'la' of 'una' ervoor gebruiken, net als bij Nederlandse vrouwelijke woorden zoals 'de tafel'.
Verwarring tussen Jas en Mantel
Fout: “Het gebruik van 'chaqueta' voor een zeer zware winterjas.”
Correctie: Voor een lange, zware winterjas is het woord 'abrigo' meestal beter. 'Chaqueta' is doorgaans korter en lichter, vergelijkbaar met het verschil tussen een 'jasje' en een 'mantel' in het Nederlands.
Americana vs. Chaqueta
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

