Hoe zeg je "bloedverwanten" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “bloedverwanten” is “parientes” — gebruik 'parientes' wanneer je het hebt over bloedverwanten in het algemeen, zoals ooms, tantes, neven, nichten, etc., zonder specifieke nadruk op de directe familiekring..
parientes
/pah-RYEN-tehs//paˈɾjentes/

Voorbeelden
Todos mis parientes vinieron a la boda de mi hermana.
Al mijn familieleden kwamen naar de bruiloft van mijn zus.
No tengo muchos parientes que vivan en esta ciudad.
Ik heb niet veel familieleden die in deze stad wonen.
Ella fue a visitar a sus parientes lejanos en el campo.
Ze ging haar verre familieleden op het platteland bezoeken.
De Enkelvoudsvorm
Dit woord is het meervoud van 'pariente' (een familielid). Als je over slechts één persoon praat, gebruik je 'un pariente' (voor een mannelijk familielid) of 'una pariente' (voor een vrouwelijk familielid).
Mannelijk Meervoud voor Gemengde Groepen
Zelfs als de groep familieleden vrouwen omvat, blijft het mannelijke meervoudswoord 'parientes' grammaticaal mannelijk, wat gebruikelijk is in het Spaans bij het verwijzen naar groepen van gemengd geslacht.
Valse Vriend: Parents
Fout: “Het gebruik van 'parientes' als je 'ouders' bedoelt.”
Correctie: Hoewel ze lijken op het Nederlandse woord 'ouders', betekent 'parientes' over het algemeen 'familieleden' (tantes, ooms, grootouders). Het woord voor 'ouders' (moeder en vader) is 'padres'.
familiares
/fah-mee-lee-AH-rehs//fa.miˈlja.ɾes/

Voorbeelden
Todos mis familiares viven en la misma ciudad.
Al mijn familieleden wonen in dezelfde stad.
¿Cuántos familiares asistieron a la boda?
Hoeveel familieleden woonden de bruiloft bij?
Los familiares del paciente esperan noticias afuera.
De familieleden van de patiënt wachten buiten op nieuws.
Meervoudsregel voor Zelfstandige Naamwoorden
Hoewel 'familiares' kan verwijzen naar een gemengde groep mannen en vrouwen, is de standaard meervoudsvorm mannelijk ('los familiares'), wat gebruikelijk is voor groepen mensen in het Spaans.
'Familia' gebruiken in plaats van 'Familiares'
Fout: “Mis familia vienen a verme.”
Correctie: Mi familia (enkelvoudige groep) komt me bezoeken. OF Mis familiares (meervoudige individuen) komen me bezoeken. Gebruik 'familiares' wanneer je verwijst naar meerdere individuele personen.
Parientes vs. Familiares
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

