Inklingo

Hoe zeg je "boeten voor" in het Spaans

Dutch → Spaans

pagar

/pah-gahr//paˈɡaɾ/

VerbB1General
Gebruik 'pagar' wanneer je wilt aangeven dat iemand de concrete gevolgen of straf van zijn daden moet ondergaan.
Een vermoeid figuur loopt langzaam op een pad onder een bewolkte hemel, worstelend om een grote, zware, donkere steen op zijn rug te dragen, wat het boeten voor consequenties symboliseert.

Voorbeelden

Tarde o temprano, vas a pagar por tus mentiras.

Vroeg of laat zul je boeten voor je leugens.

Pagó su crimen con veinte años de prisión.

Hij boette voor zijn misdaad met twintig jaar gevangenisstraf.

¡Me las vas a pagar!

Je zult hiervoor boeten!

pague

/PAH-geh//ˈpa.ɣe/

VerbB1General
Gebruik 'pague' (de conjunctiefvorm van pagar) in contexten waarin twijfel, hoop of een wens wordt uitgedrukt dat iemand voor zijn daden zal boeten, vaak in een meer indirecte of hoopvolle zin.
Een klein figuurtje dat moeite heeft om een onevenredig grote, zware grijze rotsblok op zijn rug te dragen, wat de gevolgen symboliseert.

Voorbeelden

No creo que él pague por todos sus errores.

Ik geloof niet dat hij zal boeten voor al zijn fouten.

Ojalá que yo no pague las consecuencias de su mala decisión.

Ik hoop dat ik niet de gevolgen van zijn slechte beslissing betaal.

Figuurlijke Subjuntivo

Deze betekenis gebruikt bijna altijd de subjuntivo ('pague') omdat het vaak twijfel, wensen of onzekerheid inhoudt over de vraag of gerechtigheid of consequentie daadwerkelijk zal plaatsvinden.

Pagar vs. Pague

De meest voorkomende fout is het verwarren van de indicatief 'pagar' met de conjunctief 'pague'. Gebruik 'pagar' voor feitelijke uitspraken over consequenties, en 'pague' (in de juiste conjunctiefconstructie) voor onzekerheid of wensen over die consequenties.

Gerelateerde vertalingen

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.