Hoe zeg je "consensus" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “consensus” is “consenso” — gebruik 'consenso' wanneer je spreekt over een algemene overeenstemming of instemming binnen een groep, waarbij niet per se iedereen het volledig eens hoeft te zijn, maar er wel breed draagvlak is.
consenso
kon-SEN-sokonˈsen.so

Voorbeelden
El grupo necesita alcanzar un consenso sobre el tema antes de la reunión.
De groep moet een consensus bereiken over het onderwerp voor de vergadering.
Después de tres horas, el grupo llegó a un consenso.
Na drie uur bereikte de groep een consensus.
No hay un consenso general sobre el cambio de horario.
Er is geen algemene consensus over de wijziging van het rooster.
La ley fue aprobada por consenso unánime.
De wet werd goedgekeurd met unanieme consensus.
Het juiste werkwoord gebruiken
In het Spaans 'maak' je geen consensus; je 'komt tot' een consensus. Gebruik altijd 'llegar a un consenso' in plaats van 'hacer un consenso'.
Ideeën verbinden met voorzetsels
Om aan te geven waar de overeenstemming over gaat, gebruik je direct daarna de woorden 'sobre' of 'en'. Bijvoorbeeld: 'consenso sobre el plan' (consensus over het plan).
'Acuerdo' versus 'consenso' gebruiken
Fout: “Het woord 'consenso' gebruiken voor simpele overeenkomsten tussen twee personen, zoals 'We spraken af om 5 uur af.'”
Correctie: Gebruik 'acuerdo' voor simpele plannen en 'consenso' voor groepsbeslissingen waarbij rekening is gehouden met meerdere standpunten.
unanimidad
oo-nah-nee-mee-dahdunanimidað

Voorbeelden
La decisión fue tomada por unanimidad en el consejo de administración.
De beslissing werd unaniem genomen in de raad van bestuur.
La ley fue aprobada por unanimidad en el congreso.
De wet werd unaniem aangenomen in het congres.
Hubo una falta de unanimidad entre los miembros del jurado.
Er was een gebrek aan unanimiteit onder de juryleden.
Es difícil alcanzar la unanimidad en temas tan complejos.
Het is moeilijk om unanimiteit te bereiken over zulke complexe onderwerpen.
De '-dad' Geslacht Regel
Woorden die eindigen op '-dad' zijn bijna altijd vrouwelijk. Dit betekent dat je 'la' of 'una' bij dit woord moet gebruiken: 'la unanimidad'.
Het gebruik van het voorzetsel 'por'
Om te zeggen dat iets 'unaniem' is gedaan, zeggen Spaanstaligen meestal 'por unanimidad'. Het beschrijft de manier waarop de beslissing is genomen.
Het verkeerde voorzetsel gebruiken
Fout: “Decidieron con unanimidad.”
Correctie: Decidieron por unanimidad.
Het woord verkeerd in geslacht gebruiken
Fout: “El unanimidad fue total.”
Correctie: La unanimidad fue total.
Consenso versus Unanimidad
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

