Hoe zeg je "divers" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “divers” is “diverso” — gebruik 'diverso' als je wilt aangeven dat iets uit veel verschillende kwaliteiten of soorten bestaat, vaak gebruikt voor abstracte concepten zoals klimaat of ideeën..
diverso
/dee-BEHR-soh//diˈβeɾso/

Voorbeelden
La ciudad tiene un clima muy diverso.
De stad heeft een zeer divers klimaat.
Trabajamos con un grupo diverso de profesionales.
We werken met een diverse groep professionals.
Las opiniones sobre el proyecto son muy diversas.
De meningen over het project zijn zeer gevarieerd.
Aanpassen aan het woord dat het beschrijft
Net als de meeste Spaanse bijvoeglijke naamwoorden moet 'diverso' veranderen om het geslacht en getal van het zelfstandig naamwoord aan te passen. Gebruik 'diverso' voor mannelijke woorden, 'diversa' voor vrouwelijke, en voeg een 's' toe voor meervoud.
Kwaliteit versus Kwantiteit beschrijven
Wanneer het na een zelfstandig naamwoord wordt gebruikt, benadrukt het meestal dat dingen 'verschillend' of 'gevarieerd' zijn in hun aard.
Verwarring met 'Varios'
Fout: “Het enkelvoud 'diverso' gebruiken om 'een paar' te betekenen.”
Correctie: In het enkelvoud betekent 'diverso' 'divers' of 'gevarieerd'. Als je 'verschillende' of 'diverse' bedoelt, heb je bijna altijd het meervoud 'diversos' nodig.
variado
/bah-ree-AH-doh//baˈɾjaðo/

Voorbeelden
El restaurante tiene un menú muy variado.
Het restaurant heeft een zeer gevarieerd menu.
Tengo un grupo de amigos muy variado.
Ik heb een zeer diverse vriendengroep.
Para estar sano, debes comer un surtido variado de frutas.
Om gezond te zijn, moet je een gevarieerd assortiment fruit eten.
Verandering van Uitgang
Het woord eindigt op 'o' bij het beschrijven van mannelijke zaken (un grupo variado), maar verandert in 'a' voor vrouwelijke zaken (una dieta variada).
Plaatsing in de Zin
In het Spaans plaats je 'variado' meestal achter het persoon of ding dat je beschrijft, anders dan in het Nederlands waar 'gevarieerd' ervoor komt.
De 'Varioso' Fout
Fout: “La tienda tiene un catálogo varioso.”
Correctie: La tienda tiene un catálogo variado. 'Varioso' is geen bestaand Spaans woord; gebruik altijd 'variado'.
plural
/ploo-RAHL//pluˈɾal/

Voorbeelden
Vivimos en una sociedad plural y democrática.
We leven in een diverse en democratische samenleving.
Es necesario tener una visión plural del conflicto.
Het is noodzakelijk om een veelzijdige kijk op het conflict te hebben.
La radio ofrece una programación plural para todos los gustos.
Het radiostation biedt een gevarieerd programma voor alle smaken.
Geslachtsonafhankelijkheid
Dit bijvoeglijk naamwoord eindigt op een medeklinker, dus het is hetzelfde voor zowel mannelijke als vrouwelijke woorden. Je hoeft het einde niet te veranderen naar 'a'.
Verwarring tussen 'diverso' en 'variado'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


