Hoe zeg je "elektronisch" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “elektronisch” is “digital” — gebruik 'digital' wanneer je verwijst naar informatie, media of apparaten die in een niet-fysiek, computerleesbaar formaat bestaan.
digital
dee-hee-TAHLdi.xiˈtal

Voorbeelden
Prefiero leer libros en formato digital.
Ik lees liever boeken in digitaal formaat.
Necesitas una firma digital para enviar el documento.
Je hebt een digitale handtekening nodig om het document te verzenden.
La era digital ha cambiado nuestras vidas.
Het digitale tijdperk heeft ons leven veranderd.
Eén Vorm voor Alles
Dit woord eindigt op -l, dus het blijft hetzelfde of het ding dat je beschrijft mannelijk (mannelijk woord) of vrouwelijk (vrouwelijk woord) is. Voorbeeld: 'el libro digital' en 'la cámara digital'.
Geslachtsvalkuil
Fout: “Het gebruik van 'digitala' voor vrouwelijke zelfstandige naamwoorden.”
Correctie: Gebruik altijd 'digital'. Woorden die eindigen op medeklinkers zoals -l krijgen meestal geen -a voor vrouwelijke dingen.
digitales
dee-hee-tah-lehsdixiˈtales

Voorbeelden
Hoy en día, casi todos usamos cámaras digitales.
Tegenwoordig gebruiken bijna allemaal van ons digitale camera's.
Prefiero leer libros digitales en mi tableta.
Ik lees liever digitale boeken op mijn tablet.
Las competencias digitales son muy importantes para el trabajo.
Digitale vaardigheden zijn erg belangrijk voor werk.
Meervoud van bijvoeglijke naamwoorden maken
Aangezien 'digital' eindigt op een medeklinker (L), voeg je '-es' toe om het meervoud te maken wanneer je meer dan één ding beschrijft. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands '-e' toevoegen aan bijvoeglijke naamwoorden, maar Spaans gebruikt '-es' na een medeklinker.
Geslachtsneutraliteit
Dit woord ziet er hetzelfde uit voor zowel mannelijke als vrouwelijke zelfstandige naamwoorden. Je gebruikt 'digitales' voor zowel 'los libros' (mannelijk) als 'las revistas' (vrouwelijk). Dit is anders dan in het Nederlands, waar we vaak 'de digitale boeken' en 'de digitale tijdschriften' hebben, waarbij het lidwoord het geslacht bepaalt, maar het bijvoeglijk naamwoord zelf niet verandert.
De 'e' in het meervoud vergeten
Fout: “cámaras digitals”
Correctie: cámaras digitales
electrónico
Voorbeelden
Necesito tu correo electrónico para enviarte la invitación.
Ik heb je e-mailadres nodig om je de uitnodiging te sturen.
Digital vs. Electrónico
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

