Inklingo

Hoe zeg je "elektronisch" in het Spaans

Dutch → Spaans

digital

dee-hee-TAHLdi.xiˈtal

adjectiefA1neutraal
Gebruik 'digital' wanneer je verwijst naar informatie, media of apparaten die in een niet-fysiek, computerleesbaar formaat bestaan.
Een gloeiend blauw printplaatpatroon in de vorm van een gloeiende bol.

Voorbeelden

Prefiero leer libros en formato digital.

Ik lees liever boeken in digitaal formaat.

Necesitas una firma digital para enviar el documento.

Je hebt een digitale handtekening nodig om het document te verzenden.

La era digital ha cambiado nuestras vidas.

Het digitale tijdperk heeft ons leven veranderd.

Eén Vorm voor Alles

Dit woord eindigt op -l, dus het blijft hetzelfde of het ding dat je beschrijft mannelijk (mannelijk woord) of vrouwelijk (vrouwelijk woord) is. Voorbeeld: 'el libro digital' en 'la cámara digital'.

Geslachtsvalkuil

Fout:Het gebruik van 'digitala' voor vrouwelijke zelfstandige naamwoorden.

Correctie: Gebruik altijd 'digital'. Woorden die eindigen op medeklinkers zoals -l krijgen meestal geen -a voor vrouwelijke dingen.

digitales

dee-hee-tah-lehsdixiˈtales

adjectiefA2neutraal
Gebruik 'digitales' (meervoud) specifiek voor apparaten die digitaal werken, zoals camera's of televisies, waarbij de nadruk ligt op de technologie.
Een gloeiend blauw printplaatpatroon in de vorm van een menselijk brein.

Voorbeelden

Hoy en día, casi todos usamos cámaras digitales.

Tegenwoordig gebruiken bijna allemaal van ons digitale camera's.

Prefiero leer libros digitales en mi tableta.

Ik lees liever digitale boeken op mijn tablet.

Las competencias digitales son muy importantes para el trabajo.

Digitale vaardigheden zijn erg belangrijk voor werk.

Meervoud van bijvoeglijke naamwoorden maken

Aangezien 'digital' eindigt op een medeklinker (L), voeg je '-es' toe om het meervoud te maken wanneer je meer dan één ding beschrijft. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands '-e' toevoegen aan bijvoeglijke naamwoorden, maar Spaans gebruikt '-es' na een medeklinker.

Geslachtsneutraliteit

Dit woord ziet er hetzelfde uit voor zowel mannelijke als vrouwelijke zelfstandige naamwoorden. Je gebruikt 'digitales' voor zowel 'los libros' (mannelijk) als 'las revistas' (vrouwelijk). Dit is anders dan in het Nederlands, waar we vaak 'de digitale boeken' en 'de digitale tijdschriften' hebben, waarbij het lidwoord het geslacht bepaalt, maar het bijvoeglijk naamwoord zelf niet verandert.

De 'e' in het meervoud vergeten

Fout:cámaras digitals

Correctie: cámaras digitales

electrónico

adjectiefA1neutraal
Gebruik 'electrónico' als je het hebt over iets dat direct verband houdt met elektronica, zoals e-mail, apparatuur of muziek die door elektronische middelen wordt geproduceerd.

Voorbeelden

Necesito tu correo electrónico para enviarte la invitación.

Ik heb je e-mailadres nodig om je de uitnodiging te sturen.

Digital vs. Electrónico

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'digital' en 'electrónico'. Hoewel ze overlappen, verwijs je met 'digital' naar het formaat (bv. digitale foto's) en met 'electrónico' meer naar de technologie of het medium (bv. e-mailadres, elektronische muziek).

Gerelateerde vertalingen

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.