Inklingo

Hoe zeg je "digitaal" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voordigitaalis digitalgebruik 'digital' als je spreekt over iets dat gerelateerd is aan computers, elektronica of het internet, zoals een digitaal bestand.

Dutch → Spaans

digital

dee-hee-TAHLdi.xiˈtal

adjectiefA1neutraal
Gebruik 'digital' als je spreekt over iets dat gerelateerd is aan computers, elektronica of het internet, zoals een digitaal bestand.
Een gloeiend blauw printplaatpatroon in de vorm van een gloeiende bol.

Voorbeelden

Prefiero leer libros en formato digital.

Ik lees liever boeken in digitaal formaat.

Necesitas una firma digital para enviar el documento.

Je hebt een digitale handtekening nodig om het document te verzenden.

La era digital ha cambiado nuestras vidas.

Het digitale tijdperk heeft ons leven veranderd.

El policía tomó sus huellas digitales.

De politieagent nam zijn vingerafdrukken af.

Eén Vorm voor Alles

Dit woord eindigt op -l, dus het blijft hetzelfde of het ding dat je beschrijft mannelijk (mannelijk woord) of vrouwelijk (vrouwelijk woord) is. Voorbeeld: 'el libro digital' en 'la cámara digital'.

Dubbele Betekenis

Merk op hoe 'digital' zowel technologie als anatomie verbindt. Omdat we onze vingers (digits) gebruiken om te tellen, is hetzelfde woord uiteindelijk gebruikt voor moderne computers!

Geslachtsvalkuil

Fout:Het gebruik van 'digitala' voor vrouwelijke zelfstandige naamwoorden.

Correctie: Gebruik altijd 'digital'. Woorden die eindigen op medeklinkers zoals -l krijgen meestal geen -a voor vrouwelijke dingen.

digitales

dee-hee-tah-lehsdixiˈtales

adjectiefA2neutraal
Gebruik 'digitales' (meervoud) als je het hebt over digitale technologie in het algemeen, zoals camera's of apparaten.
Een gloeiend blauw printplaatpatroon in de vorm van een menselijk brein.

Voorbeelden

Hoy en día, casi todos usamos cámaras digitales.

Tegenwoordig gebruiken bijna allemaal van ons digitale camera's.

Prefiero leer libros digitales en mi tableta.

Ik lees liever digitale boeken op mijn tablet.

Las competencias digitales son muy importantes para el trabajo.

Digitale vaardigheden zijn erg belangrijk voor werk.

La policía analizó las huellas digitales en la escena.

De politie analyseerde de vingerafdrukken op de plaats delict.

Meervoud van bijvoeglijke naamwoorden maken

Aangezien 'digital' eindigt op een medeklinker (L), voeg je '-es' toe om het meervoud te maken wanneer je meer dan één ding beschrijft. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands '-e' toevoegen aan bijvoeglijke naamwoorden, maar Spaans gebruikt '-es' na een medeklinker.

Geslachtsneutraliteit

Dit woord ziet er hetzelfde uit voor zowel mannelijke als vrouwelijke zelfstandige naamwoorden. Je gebruikt 'digitales' voor zowel 'los libros' (mannelijk) als 'las revistas' (vrouwelijk). Dit is anders dan in het Nederlands, waar we vaak 'de digitale boeken' en 'de digitale tijdschriften' hebben, waarbij het lidwoord het geslacht bepaalt, maar het bijvoeglijk naamwoord zelf niet verandert.

Wetenschappelijke Context

Hoewel 'digitales' tegenwoordig vaak 'tech-gerelateerd' betekent, verwijst de oudste betekenis naar vingers (van het Latijnse woord 'digitus'). Dit is een belangrijk verschil met het Nederlands 'digitaal', dat bijna uitsluitend de technologische betekenis heeft.

De 'e' in het meervoud vergeten

Fout:cámaras digitals

Correctie: cámaras digitales

digital

dee-hee-TAHLdi.xiˈtal

adjectiefB2neutraal
Gebruik 'digital' (enkelvoud) als je specifiek verwijst naar vingers of tenen, bijvoorbeeld bij het afnemen van vingerafdrukken.
Een gloeiend blauw printplaatpatroon in de vorm van een gloeiende bol.

Voorbeelden

El policía tomó sus huellas digitales.

De politieagent nam zijn vingerafdrukken af.

Prefiero leer libros en formato digital.

Ik lees liever boeken in digitaal formaat.

Necesitas una firma digital para enviar el documento.

Je hebt een digitale handtekening nodig om het document te verzenden.

La era digital ha cambiado nuestras vidas.

Het digitale tijdperk heeft ons leven veranderd.

Eén Vorm voor Alles

Dit woord eindigt op -l, dus het blijft hetzelfde of het ding dat je beschrijft mannelijk (mannelijk woord) of vrouwelijk (vrouwelijk woord) is. Voorbeeld: 'el libro digital' en 'la cámara digital'.

Dubbele Betekenis

Merk op hoe 'digital' zowel technologie als anatomie verbindt. Omdat we onze vingers (digits) gebruiken om te tellen, is hetzelfde woord uiteindelijk gebruikt voor moderne computers!

Geslachtsvalkuil

Fout:Het gebruik van 'digitala' voor vrouwelijke zelfstandige naamwoorden.

Correctie: Gebruik altijd 'digital'. Woorden die eindigen op medeklinkers zoals -l krijgen meestal geen -a voor vrouwelijke dingen.

digitales

dee-hee-tah-lehsdixiˈtales

adjectiefB2neutraal
Gebruik 'digitales' (meervoud) als je spreekt over vingerafdrukken die worden geanalyseerd.
Een gloeiend blauw printplaatpatroon in de vorm van een menselijk brein.

Voorbeelden

La policía analizó las huellas digitales en la escena.

De politie analyseerde de vingerafdrukken op de plaats delict.

Hoy en día, casi todos usamos cámaras digitales.

Tegenwoordig gebruiken bijna allemaal van ons digitale camera's.

Prefiero leer libros digitales en mi tableta.

Ik lees liever digitale boeken op mijn tablet.

Las competencias digitales son muy importantes para el trabajo.

Digitale vaardigheden zijn erg belangrijk voor werk.

Meervoud van bijvoeglijke naamwoorden maken

Aangezien 'digital' eindigt op een medeklinker (L), voeg je '-es' toe om het meervoud te maken wanneer je meer dan één ding beschrijft. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands '-e' toevoegen aan bijvoeglijke naamwoorden, maar Spaans gebruikt '-es' na een medeklinker.

Geslachtsneutraliteit

Dit woord ziet er hetzelfde uit voor zowel mannelijke als vrouwelijke zelfstandige naamwoorden. Je gebruikt 'digitales' voor zowel 'los libros' (mannelijk) als 'las revistas' (vrouwelijk). Dit is anders dan in het Nederlands, waar we vaak 'de digitale boeken' en 'de digitale tijdschriften' hebben, waarbij het lidwoord het geslacht bepaalt, maar het bijvoeglijk naamwoord zelf niet verandert.

Wetenschappelijke Context

Hoewel 'digitales' tegenwoordig vaak 'tech-gerelateerd' betekent, verwijst de oudste betekenis naar vingers (van het Latijnse woord 'digitus'). Dit is een belangrijk verschil met het Nederlands 'digitaal', dat bijna uitsluitend de technologische betekenis heeft.

De 'e' in het meervoud vergeten

Fout:cámaras digitals

Correctie: cámaras digitales

informático

adjectiefB1neutraal
Gebruik 'informático' als je een specifiek computer- of IT-gerelateerd probleem of systeem aanduidt, zoals een computerfout.

Voorbeelden

Hubo un error informático en el banco.

Er was een computerfout bij de bank.

electrónico

adjectiefA1neutraal
Gebruik 'electrónico' in de context van communicatie, zoals een e-mailadres, of als het algemeen om elektronische post gaat.

Voorbeelden

Necesito tu correo electrónico para enviarte la invitación.

Ik heb je e-mailadres nodig om je de uitnodiging te sturen.

Digitaal vs. Informático

De grootste verwarring ontstaat vaak tussen 'digital' (voor algemene technologie) en 'informático' (voor specifieke computerzaken). Gebruik 'digital' voor 'digitaal' in de zin van elektronisch of online, en 'informático' voor zaken die direct met computersystemen te maken hebben, zoals fouten of software.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.