Hoe zeg je "episch" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “episch” is “épico” — gebruik 'épico' als je iets beschrijft dat grootschalig, legendarisch of van immense proporties is, zoals in literatuur of geschiedenis.
Gebruik 'épico' als je iets beschrijft dat grootschalig, legendarisch of van immense proporties is, zoals in literatuur of geschiedenis.
Meer leren →Gebruik 'heroico' om een daad of persoon te beschrijven die moed, dapperheid en heldhaftigheid toont, vaak in een gevaarlijke situatie.
Meer leren →Gebruik 'bíblico' uitsluitend als je verwijst naar iets dat direct gerelateerd is aan de Bijbel, zoals een verhaal of een passage.
Meer leren →épico
Voorbeelden
La Odisea es un poema épico de la antigua Grecia.
De Odyssee is een episch gedicht uit het oude Griekenland.
épico
Voorbeelden
¡El concierto de anoche fue épico!
Het concert van gisteravond was episch!
eh-roy-koeˈɾoiko

Voorbeelden
El bombero realizó un rescate heroico.
De brandweerman voerde een heroïsche redding uit.
El rescate de los niños fue un acto heroico.
De redding van de kinderen was een heroïsche daad.
Hicieron un esfuerzo heroico para terminar el proyecto a tiempo.
Ze leverden een heroïsche inspanning om het project op tijd af te ronden.
La literatura clásica está llena de versos heroicos.
Klassieke literatuur staat vol met heroïsche verzen.
Overeenkomst in geslacht en getal
Omdat dit woord iets beschrijft, moet het overeenkomen met het geslacht van het ding dat het beschrijft. Verander de 'o' in 'a' voor vrouwelijke zaken: 'un acto heroico' maar 'una acción heroica'.
Plaatsing na het zelfstandig naamwoord
In de meeste gevallen plaats je 'heroico' na het object of de persoon die je beschrijft om natuurlijk te klinken in alledaags Spaans.
Persoon versus beschrijving
Fout: “Él es un heroico.”
Correctie: Él es un héroe.
bíblico
Voorbeelden
La historia del diluvio universal es un relato bíblico.
Het verhaal van de zondvloed is een bijbels verhaal.
Verwarring tussen 'épico' en 'heroico'
De meest voorkomende fout is het verwarren van 'épico' (grootschalig, legendarisch of informeel geweldig) met 'heroico' (moedig, dapper). Denk eraan: 'heroico' gaat over moed in actie, terwijl 'épico' meer over schaal of impact gaat, of zelfs informeel gebruikt wordt voor 'geweldig'.
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.
