Inklingo

Hoe zeg je "gebroken hart" in het Spaans

Het Spaanse woord voorgebroken hartis desoladoB1 niveau. Dit is een veelgebruikt woord in het dagelijks Spaans.

Dutch → SpaansB1
adjectiveB1
diepe emotionele pijn
Een kleine, verdrietige teddybeer die alleen zit op een houten vloer in een schemerige kamer.

Voorbeelden

Juan está desolado por la pérdida de su gato.

Juan heeft een gebroken hart door het verlies van zijn kat.

Me sentí desolada cuando escuché las noticias.

Ik voelde me verwoest toen ik het nieuws hoorde.

Quedó desolado al saber que no había aprobado el examen.

Hij was verwoest toen hij erachter kwam dat hij het examen niet had gehaald.

Gebruik met 'Estar'

Omdat dit woord een gevoel of een toestand beschrijft die het gevolg is van een gebeurtenis, gebruik je het altijd met 'estar' en niet met 'ser'. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'zijn' voor emoties, zoals 'ik ben verdrietig'.

Geslacht aanpassen

Vergeet niet de uitgang te veranderen naar 'desolada' als je een vrouw of een vrouwelijk object beschrijft. Dit is vergelijkbaar met Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden die zich aanpassen aan het geslacht, hoewel het Nederlands dit minder strikt doet dan het Spaans.

Gebruik 'ser' niet

Fout:Soy desolado.

Correctie: Estoy desolado. Gebruik 'estar' omdat je niet van nature een persoon met een gebroken hart bent; je voelt je op dit moment zo. Dit is een veelvoorkomende fout voor Nederlanders die 'zijn' (ser) te algemeen gebruiken voor toestanden.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.