Hoe zeg je "gedeeld" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “gedeeld” is “compartido” — gebruik 'compartido' als je wilt aangeven dat iets (zoals een huis of een auto) door meer dan één persoon wordt gebruikt of bezeten, of als je wilt verwijzen naar de voltooid verleden tijd van de actie van het delen.
compartido
kom-par-TEE-dohkompaɾˈtiðo

Voorbeelden
Vivo en un piso compartido con tres amigos.
Ik woon in een gedeeld appartement met drie vrienden.
Tenemos un objetivo compartido: ganar el torneo.
We hebben een gedeeld doel: het winnen van het toernooi.
He subido el documento a la carpeta compartida.
Ik heb het document geüpload naar de gedeelde map.
He compartido mi ubicación por WhatsApp.
Ik heb mijn locatie gedeeld via WhatsApp.
Afstemmen op het Zelfstandig Naamwoord
Dit woord moet veranderen om te passen bij het ding dat het beschrijft. Gebruik 'compartido' voor mannelijke dingen (un coche) en 'compartida' voor vrouwelijke dingen (una casa). Dit is vergelijkbaar met hoe Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden soms veranderen, bijvoorbeeld 'een groen huis' maar 'een groene appel'.
Woordvolgorde
In het Spaans komt dit woord bijna altijd na het ding dat het beschrijft, zoals 'baño compartido' (gedeelde badkamer). Dit is anders dan in het Nederlands, waar het bijvoeglijk naamwoord meestal vóór het zelfstandig naamwoord staat.
De 'Voltooid Verleden Tijd' Vorm
Wanneer je dit gebruikt met woorden als 'he' (ik heb) of 'has' (jij hebt), blijft het 'compartido' en verandert het niet van geslacht. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse voltooid deelwoord dat niet verandert, zoals 'Ik heb het boek gelezen'.
Geslacht Onjuist
Fout: “La habitación compartido.”
Correctie: La habitación compartida (omdat 'habitación' een vrouwelijk woord is).
Verkeerd Gebruik
Fout: “Ella ha compartida su pantalla.”
Correctie: Ella ha compartido su pantalla. (Wanneer gebruikt als werkwoordsactie met 'haber', eindigt het altijd op -o).
común
koh-MOONkoˈmun

Voorbeelden
Tenemos varios intereses comunes, como la música.
We hebben verschillende gedeelde interesses, zoals muziek.
Necesitamos encontrar un punto común para negociar.
We moeten een gemeenschappelijke basis vinden om te onderhandelen.
El objetivo común de la reunión es firmar el contrato.
Het wederzijdse doel van de vergadering is het ondertekenen van het contract.
Gebruik van 'Mutuo' vs. 'Común'
Fout: “Het gebruik van *mutuo* voor 'gemeenschappelijke vriend' (*un amigo mutuo*).”
Correctie: Gebruik in het Spaans altijd *amigo común* om 'wederzijdse vriend' te betekenen. *Mutuo* is gereserveerd voor gevoelens of acties (bijv. *respeto mutuo*).
Compartido vs. Común
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

