Hoe zeg je "gedemotiveerd" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “gedemotiveerd” is “abatido” — B1 niveau.

Voorbeelden
Se sentía abatido después de recibir las malas noticias.
Hij voelde zich neerslachtig na het ontvangen van het slechte nieuws.
Caminaba con la mirada abatida y los hombros caídos.
Hij liep met een neerslachtige blik en ingezakte schouders.
El equipo regresó abatido tras la derrota en la final.
Het team keerde ontmoedigd terug na het verlies in de finale.
Gebruik van 'Estar' voor stemmingen
Gebruik 'estar' met 'abatido' om te beschrijven hoe iemand zich op dit moment voelt, omdat het een tijdelijke emotionele toestand beschrijft. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse gebruik van 'zich voelen' of 'zijn' in de tegenwoordige tijd voor tijdelijke gemoedstoestanden.
Geslacht aanpassen
Vergeet niet de uitgang te veranderen naar 'abatida' als je een vrouw of een vrouwelijk zelfstandig naamwoord beschrijft. Dit is vergelijkbaar met hoe bijvoeglijke naamwoorden in het Nederlands soms van vorm veranderen, hoewel het Spaans hier strikter is met de uitgangen -o/-a.
Abatido vs. Cansado
Fout: “Het gebruiken van 'abatido' om alleen 'moe' te betekenen.”
Correctie: Gebruik 'abatido' voor diepe emotionele droefheid of totale uitputting, niet alleen om klaar te zijn om te slapen. In het Nederlands zouden we eerder 'uitgeput' of 'neerslachtig' gebruiken dan 'moe' in deze context.
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.