Inklingo

Hoe zeg je "neerslachtig" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorneerslachtigis deprimidogebruik 'deprimido' als je je echt laag, somber en lusteloos voelt, vaak langdurig.

deprimido🔊B1

Gebruik 'deprimido' als je je echt laag, somber en lusteloos voelt, vaak langdurig.

Meer leren →
abatido🔊B1

Gebruik 'abatido' om een gevoel van moedeloosheid of verslagenheid te beschrijven, vaak als reactie op tegenslag.

Meer leren →
amargado🔊B1

Kies 'amargado' wanneer neerslachtigheid zich uit als bitterheid, wrok of een negatieve kijk op het leven.

Meer leren →
pesimista🔊A2

Gebruik 'pesimista' om iemand te beschrijven die geneigd is het slechte te verwachten of negatief te denken.

Meer leren →
caídoA2

Gebruik 'caído' om een tijdelijk gevoel van neerslachtigheid of verminderde energie aan te duiden, vergelijkbaar met 'gezonken'.

Meer leren →
baja🔊A1

Gebruik 'baja' om een lage stemming of een dip in het humeur te beschrijven, vaak in de uitdrukking 'estar a baja' (neerslachtig zijn).

Meer leren →
bajado🔊B1

Dit woord wordt meestal gebruikt voor fysieke zaken zoals een gordijn of een hek, maar kan figuurlijk verwijzen naar een verlaagde stemming of gemoedstoestand.

Meer leren →
Dutch → Spaans

deprimido

deh-pree-MEE-dohde.pɾiˈmi.ðo

adjectiveB1general
Gebruik 'deprimido' als je je echt laag, somber en lusteloos voelt, vaak langdurig.
Een kleine, verdrietige blauwe teddybeer zit alleen, ingezakt, met een klein, donkergrijs regenwolkje direct boven zijn hoofd.

Voorbeelden

Después de la noticia, Juan estuvo deprimido por semanas.

Na het nieuws was Juan wekenlang depressief.

Si te sientes deprimida, es importante buscar ayuda.

Als je je neerslachtig voelt, is het belangrijk om hulp te zoeken.

No es que esté deprimido, solo estoy cansado.

Het is niet dat ik down ben, ik ben gewoon moe.

Geslachtsovereenkomst is Cruciaal

Aangezien dit een bijvoeglijk naamwoord is, moet je ervoor zorgen dat het overeenkomt met de persoon die je beschrijft: 'Estoy deprimido' (als je man bent) of 'Estamos deprimidas' (als de groep uitsluitend uit vrouwen bestaat). In het Nederlands is dit minder strikt, maar let op de uitgang bij het gebruik van 'ben' of 'zijn'.

Gebruik met 'Estar'

Je gebruikt 'deprimido' bijna altijd met het werkwoord 'estar' omdat het een tijdelijke (of veranderende) emotionele toestand beschrijft, en niet een permanente eigenschap. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse gebruik van 'zijn' (zijn in een toestand) versus 'blijven' (een permanente eigenschap).

Gebruik van 'Ser'

Fout:Soy deprimido.

Correctie: Estoy deprimido. Het gebruik van 'ser' (Soy) zou suggereren dat depressief zijn een definiërend, permanent onderdeel van je persoonlijkheid is, wat meestal niet de bedoeling is. In het Nederlands gebruiken we hier ook 'zijn' in de betekenis van een toestand ('Ik ben depressief').

abatido

ah-bah-TEE-doha.βaˈti.ðo

adjectiveB1general
Gebruik 'abatido' om een gevoel van moedeloosheid of verslagenheid te beschrijven, vaak als reactie op tegenslag.
Een verdrietig klein persoon die op een parkbank zit met ingezakte schouders en hoofd naar beneden.

Voorbeelden

Se sentía abatido después de recibir las malas noticias.

Hij voelde zich neerslachtig na het ontvangen van het slechte nieuws.

Caminaba con la mirada abatida y los hombros caídos.

Hij liep met een neerslachtige blik en ingezakte schouders.

El equipo regresó abatido tras la derrota en la final.

Het team keerde ontmoedigd terug na het verlies in de finale.

Gebruik van 'Estar' voor stemmingen

Gebruik 'estar' met 'abatido' om te beschrijven hoe iemand zich op dit moment voelt, omdat het een tijdelijke emotionele toestand beschrijft. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse gebruik van 'zich voelen' of 'zijn' in de tegenwoordige tijd voor tijdelijke gemoedstoestanden.

Geslacht aanpassen

Vergeet niet de uitgang te veranderen naar 'abatida' als je een vrouw of een vrouwelijk zelfstandig naamwoord beschrijft. Dit is vergelijkbaar met hoe bijvoeglijke naamwoorden in het Nederlands soms van vorm veranderen, hoewel het Spaans hier strikter is met de uitgangen -o/-a.

Abatido vs. Cansado

Fout:Het gebruiken van 'abatido' om alleen 'moe' te betekenen.

Correctie: Gebruik 'abatido' voor diepe emotionele droefheid of totale uitputting, niet alleen om klaar te zijn om te slapen. In het Nederlands zouden we eerder 'uitgeput' of 'neerslachtig' gebruiken dan 'moe' in deze context.

amargado

ah-mar-GAH-dohamaɾˈɡaðo

adjectiveB1general
Kies 'amargado' wanneer neerslachtigheid zich uit als bitterheid, wrok of een negatieve kijk op het leven.
Een man die alleen op een parkbank zit met een diepe frons en gekruiste armen, er ongelukkig uitzien.

Voorbeelden

No seas tan amargado, ¡disfruta de la fiesta!

Doe niet zo zuur, geniet van het feest!

Se siente amargado porque nunca cumplió sus sueños.

Hij voelt zich verbitterd omdat hij zijn dromen nooit heeft waargemaakt.

Su divorcio lo dejó muy amargado.

Zijn scheiding maakte hem erg wrokkig.

Kiezen tussen Ser en Estar

Gebruik 'ser' als de persoon over het algemeen verbitterd is als persoonlijkheidstrek. Gebruik 'estar' als hij zich op dit moment verbitterd voelt vanwege een specifieke gebeurtenis.

Aanpassen aan het persoon

De uitgang moet veranderen om te passen bij de persoon die je beschrijft: 'amargado' (man), 'amargada' (vrouw), 'amargados' (mannen/gemengde groep), of 'amargadas' (vrouwen).

Niet verwarren met 'amargo'

Fout:Este café está muy amargado.

Correctie: Este café está muy amargo. Gebruik 'amargo' voor eten/smaken en 'amargado' voor de gevoelens van mensen.

pesimista

peh-see-MEES-tahpesiˈmista

adjectiveA2general
Gebruik 'pesimista' om iemand te beschrijven die geneigd is het slechte te verwachten of negatief te denken.
Een verdrietig persoon die naar een kleine donkere regenwolk boven hun hoofd kijkt, terwijl de rest van de lucht zonnig is.

Voorbeelden

No seas tan pesimista, todo saldrá bien.

Wees niet zo pessimistisch, alles komt goed.

Los expertos tienen una visión pesimista de la economía.

De experts hebben een pessimistische kijk op de economie.

Me parece un pronóstico un poco pesimista.

Dat lijkt me een nogal sombere voorspelling.

Eén uitgang voor iedereen

Hoewel veel Spaanse woorden 'o' veranderen in 'a' voor het geslacht, blijven woorden die eindigen op -ista voor zowel mannen als vrouwen precies hetzelfde.

Ser vs. Estar met Pesimista

Gebruik 'ser' als pessimistisch zijn deel uitmaakt van iemands persoonlijkheid. Gebruik 'estar' als iemand zich op dit moment alleen maar negatief voelt over een specifieke situatie.

De 'Pesimisto'-valkuil

Fout:Juan es pesimisto.

Correctie: Juan es pesimista. Ook al is Juan een man, het woord eindigt altijd op 'a'.

caído

adjectiveA2general
Gebruik 'caído' om een tijdelijk gevoel van neerslachtigheid of verminderde energie aan te duiden, vergelijkbaar met 'gezonken'.

Voorbeelden

Se sentía un poco caído después de la gripe.

Hij voelde zich een beetje neerslachtig na de griep.

baja

BA-haˈbaxa

adjectiveA1general
Gebruik 'baja' om een lage stemming of een dip in het humeur te beschrijven, vaak in de uitdrukking 'estar a baja' (neerslachtig zijn).
Een zeer korte houten tafel naast een veel hogere stoel, wat het concept 'laag' in hoogte illustreert.

Voorbeelden

Hoy estoy un poco a baja, necesito descansar.

Vandaag ben ik een beetje neerslachtig, ik moet rusten.

La mesa es muy baja para mí.

De tafel is te laag voor mij.

Mi hermana es más baja que yo.

Mijn zus is kleiner dan ik.

Habla con la voz más baja, por favor.

Spreek alstublieft met een lagere stem.

Aansluiting bij het Zelfstandig Naamwoord

'Baja' is de vrouwelijke vorm van het bijvoeglijk naamwoord 'bajo'. Je moet 'baja' gebruiken om vrouwelijke dingen te beschrijven, zoals 'la mesa' (de tafel) of 'la silla' (de stoel). Voor mannelijke dingen gebruik je 'bajo', zoals 'el precio bajo' (de lage prijs).

Verwarring tussen 'baja' en 'corta'

Fout:La falda es muy baja.

Correctie: La falda es muy corta. Gebruik 'corta' voor de lengte van objecten zoals rokken of broeken. Gebruik 'baja' voor hoogte of niveau, zoals een lage tafel of een kleine persoon.

bajado

bah-HAH-dohbaˈxaðo

adjectiveB1general
Dit woord wordt meestal gebruikt voor fysieke zaken zoals een gordijn of een hek, maar kan figuurlijk verwijzen naar een verlaagde stemming of gemoedstoestand.
Een heldergele vlag die stil hangt, op het middelpunt van een lange, dunne vlaggenmast, wat een verlaagde positie aangeeft.

Voorbeelden

El ánimo general estaba un poco bajado después de la derrota.

De algemene stemming was een beetje neerslachtig na de nederlaag.

El telón estaba bajado antes de que empezara la obra.

Het gordijn was verlaagd voordat het toneelstuk begon.

Se nota que está bajado de ánimo hoy.

Het is merkbaar dat hij neerslachtig is vandaag.

Este es el archivo bajado de la web.

Dit is het bestand dat van het web is gedownload.

Overeenkomst in Geslacht en Getal (Adjectief)

Wanneer 'bajado' als beschrijvend woord (adjectief) wordt gebruikt, moet het overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft. Als je het hebt over 'la bandera' (de vlag, vrouwelijk), moet je 'la bandera bajada' zeggen. Dit is anders dan in het Nederlands, waar het bijvoeglijk naamwoord vaak onveranderd blijft.

Verwarring tussen Werkwoordelijke en Adjectivische Vorm

Fout:De adjectivische vorm gebruiken bij het vormen van de voltooid tijd: *Han bajados los precios.*

Correctie: De werkwoordelijke vorm is altijd 'bajado' met 'haber': *Han bajado los precios.* De prijs zelf is gedaald.

Verwarring tussen 'deprimido' en 'abatido'

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'deprimido' en 'abatido'. 'Deprimido' impliceert een diepere, langdurigere staat van somberheid, terwijl 'abatido' meer een reactie is op een specifieke gebeurtenis of tegenslag, een gevoel van moedeloosheid.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.