Inklingo

Hoe zeg je "neerslachtig" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorneerslachtigis deprimidogebruik 'deprimido' als je wilt verwijzen naar een staat van zich somber of bedrukt voelen, vaak als gevolg van een specifieke gebeurtenis of een langdurige periode van somberheid..

Dutch → Spaans

deprimido

deh-pree-MEE-doh/de.pɾiˈmi.ðo/

adjetivoB1neutraal
Gebruik 'deprimido' als je wilt verwijzen naar een staat van zich somber of bedrukt voelen, vaak als gevolg van een specifieke gebeurtenis of een langdurige periode van somberheid.
Een kleine, verdrietige blauwe teddybeer zit alleen, ingezakt, met een klein, donkergrijs regenwolkje direct boven zijn hoofd.

Voorbeelden

Ella se sentía deprimida después de perder su trabajo.

Zij voelde zich neerslachtig nadat ze haar baan verloor.

Después de la noticia, Juan estuvo deprimido por semanas.

Na het nieuws was Juan wekenlang depressief.

Si te sientes deprimida, es importante buscar ayuda.

Als je je neerslachtig voelt, is het belangrijk om hulp te zoeken.

No es que esté deprimido, solo estoy cansado.

Het is niet dat ik down ben, ik ben gewoon moe.

Geslachtsovereenkomst is Cruciaal

Aangezien dit een bijvoeglijk naamwoord is, moet je ervoor zorgen dat het overeenkomt met de persoon die je beschrijft: 'Estoy deprimido' (als je man bent) of 'Estamos deprimidas' (als de groep uitsluitend uit vrouwen bestaat). In het Nederlands is dit minder strikt, maar let op de uitgang bij het gebruik van 'ben' of 'zijn'.

Gebruik met 'Estar'

Je gebruikt 'deprimido' bijna altijd met het werkwoord 'estar' omdat het een tijdelijke (of veranderende) emotionele toestand beschrijft, en niet een permanente eigenschap. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse gebruik van 'zijn' (zijn in een toestand) versus 'blijven' (een permanente eigenschap).

Gebruik van 'Ser'

Fout:Soy deprimido.

Correctie: Estoy deprimido. Het gebruik van 'ser' (Soy) zou suggereren dat depressief zijn een definiërend, permanent onderdeel van je persoonlijkheid is, wat meestal niet de bedoeling is. In het Nederlands gebruiken we hier ook 'zijn' in de betekenis van een toestand ('Ik ben depressief').

caído

adjetivoA2neutraal
Gebruik 'caído' in een meer figuurlijke zin om een algemene staat van neerslachtigheid of moedeloosheid aan te duiden, vergelijkbaar met 'gedrukt' of 'terneergeslagen'.

Voorbeelden

Su ánimo estaba caído tras la mala noticia.

Zijn gemoed was neerslachtig na het slechte nieuws.

baja

/BA-ha//ˈbaxa/

adjetivoA1informal
Gebruik 'baja' specifiek wanneer je verwijst naar een lage stemming of een neerslachtig humeur, vaak in een meer informele context.
Een zeer korte houten tafel naast een veel hogere stoel, wat het concept 'laag' in hoogte illustreert.

Voorbeelden

Hoy tengo el ánimo un poco bajo.

Vandaag voel ik me een beetje neerslachtig.

La mesa es muy baja para mí.

De tafel is te laag voor mij.

Mi hermana es más baja que yo.

Mijn zus is kleiner dan ik.

Habla con la voz más baja, por favor.

Spreek alstublieft met een lagere stem.

Aansluiting bij het Zelfstandig Naamwoord

'Baja' is de vrouwelijke vorm van het bijvoeglijk naamwoord 'bajo'. Je moet 'baja' gebruiken om vrouwelijke dingen te beschrijven, zoals 'la mesa' (de tafel) of 'la silla' (de stoel). Voor mannelijke dingen gebruik je 'bajo', zoals 'el precio bajo' (de lage prijs).

Verwarring tussen 'baja' en 'corta'

Fout:La falda es muy baja.

Correctie: La falda es muy corta. Gebruik 'corta' voor de lengte van objecten zoals rokken of broeken. Gebruik 'baja' voor hoogte of niveau, zoals een lage tafel of een kleine persoon.

bajado

bah-HAH-doh/baˈxaðo/

adjetivoB1neutraal
Dit woord wordt zelden gebruikt om 'neerslachtig' in de betekenis van gemoedstoestand te beschrijven; het verwijst meestal naar iets dat naar beneden is gebracht.
Een heldergele vlag die stil hangt, op het middelpunt van een lange, dunne vlaggenmast, wat een verlaagde positie aangeeft.

Voorbeelden

El ánimo estaba bajado por la lluvia.

Het humeur was neerslachtig door de regen.

El telón estaba bajado antes de que empezara la obra.

Het gordijn was verlaagd voordat het toneelstuk begon.

Se nota que está bajado de ánimo hoy.

Het is merkbaar dat hij neerslachtig is vandaag.

Este es el archivo bajado de la web.

Dit is het bestand dat van het web is gedownload.

Overeenkomst in Geslacht en Getal (Adjectief)

Wanneer 'bajado' als beschrijvend woord (adjectief) wordt gebruikt, moet het overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft. Als je het hebt over 'la bandera' (de vlag, vrouwelijk), moet je 'la bandera bajada' zeggen. Dit is anders dan in het Nederlands, waar het bijvoeglijk naamwoord vaak onveranderd blijft.

Verwarring tussen Werkwoordelijke en Adjectivische Vorm

Fout:De adjectivische vorm gebruiken bij het vormen van de voltooid tijd: *Han bajados los precios.*

Correctie: De werkwoordelijke vorm is altijd 'bajado' met 'haber': *Han bajado los precios.* De prijs zelf is gedaald.

Verwarring tussen 'deprimido' en 'caído'

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'deprimido' en 'caído'. 'Deprimido' duidt op een dieper, vaak langer durend gevoel van neerslachtigheid, terwijl 'caído' meer algemeen en figuurlijk gebruikt wordt voor een tijdelijke dip in stemming.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.