Inklingo

Hoe zeg je "ontmoedigd" in het Spaans

Dutch → Spaans

abatido

/ah-bah-TEE-doh//a.βaˈti.ðo/

adjectiefB1neutraal
Gebruik 'abatido' wanneer iemand zich moedeloos, neerslachtig of bedroefd voelt, vaak als gevolg van teleurstelling of slecht nieuws.
Een verdrietig klein persoon die op een parkbank zit met ingezakte schouders en hoofd naar beneden.

Voorbeelden

Se sentía abatido después de recibir las malas noticias.

Hij voelde zich neerslachtig na het ontvangen van het slechte nieuws.

Caminaba con la mirada abatida y los hombros caídos.

Hij liep met een neerslachtige blik en ingezakte schouders.

El equipo regresó abatido tras la derrota en la final.

Het team keerde ontmoedigd terug na het verlies in de finale.

Gebruik van 'Estar' voor stemmingen

Gebruik 'estar' met 'abatido' om te beschrijven hoe iemand zich op dit moment voelt, omdat het een tijdelijke emotionele toestand beschrijft. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse gebruik van 'zich voelen' of 'zijn' in de tegenwoordige tijd voor tijdelijke gemoedstoestanden.

Geslacht aanpassen

Vergeet niet de uitgang te veranderen naar 'abatida' als je een vrouw of een vrouwelijk zelfstandig naamwoord beschrijft. Dit is vergelijkbaar met hoe bijvoeglijke naamwoorden in het Nederlands soms van vorm veranderen, hoewel het Spaans hier strikter is met de uitgangen -o/-a.

Abatido vs. Cansado

Fout:Het gebruiken van 'abatido' om alleen 'moe' te betekenen.

Correctie: Gebruik 'abatido' voor diepe emotionele droefheid of totale uitputting, niet alleen om klaar te zijn om te slapen. In het Nederlands zouden we eerder 'uitgeput' of 'neerslachtig' gebruiken dan 'moe' in deze context.

desmayado

/des-mah-YAH-doh//desmaˈʝaðo/

adjectiefB2neutraal
Gebruik 'desmayado' wanneer 'ontmoedigd' verwijst naar een fysiek of mentaal gebrek aan energie, zwakte of lusteloosheid, vaak door externe factoren zoals hitte of vermoeidheid.
Een verdrietig personage dat op een parkbank zit met hangende schouders en een neergeslagen hoofd, ontmoedigd kijkend.

Voorbeelden

Se siente desmayado por el calor y el hambre.

Hij voelt zich zwak door de hitte en honger.

No te quedes desmayado ante las dificultades.

Laat je niet ontmoedigen door tegenslagen.

Figuurlijk Gebruik

In literatuur of formeel taalgebruik kun je dit woord gebruiken om een ziel of geest te beschrijven die 'zijn kracht heeft verloren' of 'laffe moed' heeft.

Verwarring tussen 'abatido' en 'desmayado'

De meest voorkomende fout is het verwarren van emotionele neerslachtigheid ('abatido') met een gebrek aan fysieke of mentale energie ('desmayado'). Denk eraan dat 'abatido' meer over gevoelens gaat, terwijl 'desmayado' meer over de toestand van het lichaam of de geest spreekt.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.