Hoe zeg je "gedraagt zich" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “gedraagt zich” is “porta” — gebruik 'se porta' (met het reflexieve 'se') wanneer je het hebt over het gedrag van iemand in sociale situaties, of het nu goed of slecht is. Het duidt op hoe iemand zich voegt naar de omstandigheden of verwachtingen.
porta
POR-tahˈpoɾta

Voorbeelden
El niño se porta muy bien en la escuela.
De jongen gedraagt zich erg goed op school.
El niño siempre se porta bien cuando hay visitas.
De jongen gedraagt zich altijd goed als er bezoek is.
El atleta porta la antorcha olímpica con orgullo.
De atleet draagt de Olympische fakkel met trots.
Él porta un uniforme oficial en el trabajo.
Hij draagt een officieel uniform op het werk.
Het woord voor 'gedrag'
Als je het over gedrag hebt, moet je het woord 'se' voor of na het werkwoord gebruiken (bijv. 'Él se porta bien'). Zonder 'se' betekent het gewoon 'dragen'.
Eén woord, veel helpers
Je zult 'porta' als voorvoegsel in veelvoorkomende voorwerpen zien, zoals 'portavasos' (bekerhouder) of 'portafolio' (aktetas), omdat het letterlijk betekent 'het draagt'.
Porta vs. Puerta
Fout: “Me olvidé de cerrar la porta.”
Correctie: Me olvidé de cerrar la puerta. (Gebruik 'puerta' voor een fysieke deur; 'porta' is een actie of een heel specifiek nautisch raam).
Het gedragsmarkering vergeten
Fout: “Mi perro porta bien.”
Correctie: Mi perro se porta bien. (Het Spaans vereist de 'se' om aan te geven dat de actie gericht is op het eigen gedrag van het onderwerp).
actúa
Voorbeelden
El gobierno actúa con rapidez ante la emergencia.
De regering handelt snel bij de noodsituatie.
Verwarring tussen 'se porta' en 'actúa'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.
