Inklingo

Hoe zeg je "draagt" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voordraagtis traegebruik 'trae' wanneer 'draagt' betekent dat iemand iets bij zich heeft of bij zich draagt, vaak met de betekenis van 'brengt' of 'heeft aan'..

Dutch → Spaans

trae

/tra-eh//ˈtɾa.e/

WerkwoordA1/B1Neutraal
Gebruik 'trae' wanneer 'draagt' betekent dat iemand iets bij zich heeft of bij zich draagt, vaak met de betekenis van 'brengt' of 'heeft aan'.
Een kind dat blij naar de toeschouwer loopt en een klein mandje met vers fruit draagt, wat beweging naar de spreker illustreert.

Voorbeelden

Mi mamá trae una bolsa de la compra.

Mijn moeder draagt (brengt) een boodschappentas.

Mi papá siempre me trae un regalo de sus viajes.

Mijn vader brengt me altijd een cadeau mee van zijn reizen.

¿Usted trae el vino para la cena?

Brengt u (formeel) de wijn mee voor het avondeten?

Ella no trae paraguas y está lloviendo.

Zij draagt geen paraplu en het regent.

Voor Wie: 'él', 'ella', 'usted', en 'tú'

'Trae' wordt gebruikt voor 'hij', 'zij' en het formele 'u' (él, ella, usted). Het is ook de gebiedende wijs voor de informele 'jij' (tú). Bijvoorbeeld: 'Ella trae flores' (Zij brengt bloemen) en '¡Trae el libro!' (Breng het boek!).

Hier of Daar? 'Traer' versus 'Llevar'

Dit is een belangrijk punt! Gebruik 'traer' (en zijn vormen zoals 'trae') voor beweging NAAR de spreker toe. Gebruik 'llevar' voor beweging WEG van de spreker. Denk aan 'breng het HIERHEEN' (traer) versus 'neem het DAARHEEN' (llevar).

Verwarring tussen 'traer' en 'llevar'

Fout:Als je thuis bent en je vraagt een vriend om pizza mee te nemen, zou je niet zeggen '¿Puedes llevar una pizza?'.

Correctie: Zeg in plaats daarvan: '¿Puedes traer una pizza?'. De pizza komt NAAR JOU toe, dus je hebt 'traer' nodig.

aguanta

ah-GWAHN-tah/aˈɣwan.ta/

WerkwoordA2/B1Neutraal
Gebruik 'aguanta' wanneer 'draagt' betekent dat iets of iemand iets zwaars ondersteunt, verdraagt of doorstaat, zoals een last of een moeilijke situatie.
Een sterke persoon houdt met beide handen een grote, zware grijze kei boven zijn hoofd, wat fysieke ondersteuning toont.

Voorbeelden

Esta estructura antigua aguanta el peso del tejado.

Deze oude structuur draagt (ondersteunt) het gewicht van het dak.

Esta viga aguanta todo el techo de la casa.

Deze balk ondersteunt het hele dak van het huis.

¡Aguanta la caja con las dos manos o se cae!

Houd de doos met beide handen vast, anders valt hij!

Mi abuela aguanta el calor del verano sin aire acondicionado.

Mijn grootmoeder doorstaat de zomerhitte zonder airconditioning.

Tegenwoordige Tijd vs. Gebiedende Wijze

De vorm 'aguanta' wordt zowel gebruikt wanneer men praat over wat een derde persoon (hij/zij/het) nu doet, als een direct bevel aan jou (jij/je).

Omgaan met Ongemak

Wanneer je praat over fysieke of emotionele pijn, is 'aguantar' het werkwoord bij uitstek voor 'verdragen' of 'tolereren'. Het impliceert actieve veerkracht.

luce

/loo-seh//ˈluse/

WerkwoordA2Neutraal
Gebruik 'luce' wanneer 'draagt' betrekking heeft op kleding die er goed uitziet of op een stijlvolle manier gedragen wordt, met de nadruk op presentatie.
Een vriendelijk personage met een grote glimlach die een nieuwe, felgekleurde, stijlvolle fedora hoed draagt, wat hun uiterlijk benadrukt.

Voorbeelden

El actor luce un traje elegante en la alfombra roja.

De acteur draagt (presenteert) een elegant pak op de rode loper.

Ella luce un vestido espectacular para la fiesta.

Zij ziet er spectaculair uit in een jurk voor het feest. (Letterlijk: Zij draagt/toont een spectaculaire jurk.)

Usted luce más joven con ese corte de pelo.

Je ziet er jonger uit met dat kapsel.

¡Luce tu nueva bicicleta por el parque!

Toon je nieuwe fiets in het park! (Dit is de 'tú' gebiedende wijs.)

Onregelmatige 'Yo'-vorm

De 'yo'-vorm (ik) van het werkwoord lucir is onregelmatig in de tegenwoordige tijd, waarbij de 'c' verandert in 'zc': yo luzco. Deze verandering is nodig om de 'z'-klank voor de 'o' te behouden, net als bij het Nederlandse 'ik zoek' versus 'jij zoekt'.

Gebruik van 'Luce' als Gebiedende Wijze

De vorm 'luce' kan ook een informele gebiedende wijs (tú imperatief) zijn, wat 'toon' of 'laat zien' betekent: ¡Luce tu talento! (Toon je talent!)

Verwarring met 'Ver'

Fout:Het gebruik van *luce* om 'ziet' of 'kijkt naar' te betekenen.

Correctie: *Luce* gaat over uiterlijk ('ziet er goed uit'), niet over waarneming. Gebruik *ve* (van *ver*) voor zien.

sufre

SOO-freh/ˈsu.fɾe/

WerkwoordA2Neutraal
Gebruik 'sufre' wanneer 'draagt' in de betekenis van 'lijdt onder' of 'heeft te verduren' gebruikt wordt, vaak bij negatieve omstandigheden.
Een kinderboekillustratie van een jong kind dat op de grond zit en zijn hoofd vasthoudt met een diep pijnlijke uitdrukking en gesloten ogen, wat lijden aangeeft.

Voorbeelden

El paciente sufre mucho dolor después de la operación.

De patiënt draagt (lijdt) veel pijn na de operatie.

Ella sufre mucho cuando hace frío.

Zij lijdt veel als het koud is.

El negocio sufre una gran pérdida este año.

Het bedrijf ondergaat dit jaar een groot verlies.

Usted sufre de insomnio, ¿verdad?

U lijdt aan slapeloosheid, nietwaar?

Dubbele Rol van 'Sufre'

'Sufre' wordt gebruikt om te praten over wat 'hij,' 'zij,' 'het,' of 'u (formeel)' op dit moment doet (Tegenwoordige Tijd), OF het wordt gebruikt om een direct, informeel bevel te geven aan 'jij (tú)'.

Betekenis 'Ondergaan'

Wanneer men spreekt over objecten of situaties, betekent 'sufrir' vaak 'ondergaan' of 'lijden', vooral bij het beschrijven van schade of veranderingen (bv. 'Het huis lijdt schade').

Verwarring van het Gebod

Fout:Zeggen '¡Tú sufres las consecuencias!' (De indicatiefvorm gebruiken voor een bevel)

Correctie: Het informele bevel is simpelweg '¡Sufre!' (waarbij de derde persoon enkelvoudsvorm wordt gebruikt). De 'tú'-vorm met de 's' is alleen om feiten vast te stellen.

Verwarring tussen 'trae' en 'aguanta'

De meest voorkomende fout is het verwarren van 'trae' (iets bij zich hebben/brengen) met 'aguanta' (ondersteunen/doorstaan). Denk goed na of de betekenis gaat over het fysiek bij je hebben van iets, of het dragen van een last of zware situatie.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.