Hoe zeg je "gek maken" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “gek maken” is “enloquecer” — B1 niveau. Dit is een veelgebruikt woord in het dagelijks Spaans.

Voorbeelden
El ruido constante me va a enloquecer.
Het constante lawaai gaat me gek maken.
Casi enloqueció cuando se enteró de la noticia.
Hij werd bijna gek toen hij het nieuws hoorde.
Espero que no enloquezcas con tanto trabajo.
Ik hoop dat je niet gek wordt van zoveel werk.
De 'ZC'-spellingwijziging
Bij werkwoorden die eindigen op -ecer, wordt waar normaal een 'c' zou staan (in de 'ik'-vorm of bepaalde conjunctiefvormen) een 'z' toegevoegd om de klank consistent te houden: 'yo enloquezco'. Dit is vergelijkbaar met hoe Nederlandse werkwoorden soms een klankverandering ondergaan, zoals 'lezen' (ik lees) versus 'vriezen' (het vriest).
Twee manieren om het te gebruiken
Dit woord kan betekenen dat er iets met JOU gebeurt (ik word gek) of dat JIJ het bij IEMAND ANDERS doet (jij maakt me gek). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse onderscheid tussen 'ik word gek' en 'jij maakt me gek'.
Gebruik van 'hacer' voor 'gek maken'
Fout: “Me haces loco.”
Correctie: Me enloqueces.
De 'Z' vergeten
Fout: “Yo enloqueco.”
Correctie: Yo enloquezco.
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.