Inklingo

Hoe zeg je "gereedschapskist" in het Spaans

Dutch → Spaans

arsenal

/ar-seh-NAL//aɾseˈnal/

nounB2no context
Gebruik 'arsenal' als je een uitgebreide verzameling van gereedschappen of middelen bedoelt, vaak figuurlijk gebruikt voor vaardigheden of mogelijkheden.
Een houten gereedschapskist gevuld met diverse kleurrijke handgereedschappen zoals een hamer, een moersleutel en een schroevendraaier.

Voorbeelden

El mecánico tiene un arsenal de herramientas para reparar cualquier coche.

De monteur heeft een arsenaal aan gereedschappen om elke auto te repareren.

El delantero tiene un arsenal de regates.

De aanvaller heeft een heel repertoire aan dribbels.

Ese médico cuenta con un gran arsenal de tratamientos.

Die arts heeft een breed scala aan behandelingen tot zijn beschikking.

Necesitas un buen arsenal de argumentos para este debate.

Je hebt een goede gereedschapskist aan argumenten nodig voor dit debat.

De 'van'-koppeling

Wanneer de figuurlijke betekenis wordt gebruikt, gebruiken we bijna altijd 'de' (van) gevolgd door de vaardigheden of objecten: 'un arsenal de [idees/golpes/recursos]'.

instrumental

/een-stroo-men-TAHL//instɾumenˈtal/

nounB2no context
Gebruik 'instrumental' specifiek voor een set van gespecialiseerde gereedschappen of instrumenten die nodig zijn voor een bepaalde taak, zoals in de medische of technische sector.
Een verzameling zilveren medische instrumenten zoals een stethoscoop en een reflexhamer netjes gerangschikt.

Voorbeelden

El cirujano pidió el instrumental necesario para la operación.

De chirurg vroeg om het benodigde instrumentarium voor de operatie.

La enfermera preparó el instrumental para la cirugía.

De verpleegster bereidde de set instrumenten voor de operatie voor.

Es necesario limpiar todo el instrumental después de usarlo.

Het is noodzakelijk om alle apparatuur na gebruik schoon te maken.

El hospital compró un nuevo instrumental de alta tecnología.

Het ziekenhuis kocht een nieuwe set hightech instrumenten.

Het 'groep'-woord

Dit is een woord dat een groep dingen beschrijft (een verzamelnaam). Hoewel het naar veel gereedschappen verwijst, is het woord zelf enkelvoud: 'el instrumental'.

Verwarring met meervoud

Fout:Los instrumentales son caros.

Correctie: El instrumental es caro. Gebruik de enkelvoudsvorm om naar de hele set gereedschappen te verwijzen.

Arsenal vs. Instrumental

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'arsenal' met 'instrumental'. 'Arsenal' verwijst naar een brede, vaak figuurlijke, verzameling, terwijl 'instrumental' een specifieke set gereedschappen voor een vakgebied aanduidt.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.