Hoe zeg je "reeks" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “reeks” is “serie” — gebruik 'serie' voor een algemene opeenvolging van gebeurtenissen of items, vooral in de context van nieuws, problemen of films.
serie
SEH-ree-ehˈse.ɾje

Voorbeelden
La caída de la bolsa provocó una serie de problemas económicos.
De beurskrach veroorzaakte een reeks economische problemen.
El museo exhibe una serie de obras de arte del siglo pasado.
El museo exhibe una serie de obras de arte del siglo pasado.
Necesitamos analizar toda la serie de datos antes de tomar una decisión.
We moeten de hele opeenvolging van gegevens analyseren voordat we een beslissing nemen.
Si ganan el partido de hoy, aseguran la serie eliminatoria.
Si ganan el partido de hoy, aseguran la serie eliminatoria.
Enkelvoudig Onderwerp, Meervoudige Betekenis
Hoewel 'serie' naar 'veel dingen' verwijst (een reeks gebeurtenissen), is het woord 'serie' zelf enkelvoud. Het werkwoord moet hierbij passen: 'La serie de eventos fue larga' (De reeks gebeurtenissen was lang). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'De reeks was lang', waarbij 'reeks' enkelvoud is.
colección
Voorbeelden
Mi abuelo tiene una colección increíble de relojes antiguos.
Mijn grootvader heeft een ongelooflijke collectie antieke horloges.
secuencia
seh-KWEHN-seeahseˈkwen.sja

Voorbeelden
Debemos seguir la secuencia de pasos para armar el mueble.
We moeten de reeks stappen volgen om het meubel te monteren.
Esa secuencia de baile fue muy difícil de memorizar.
Die danssequentie was erg moeilijk om te onthouden.
La secuencia de apertura de la película es impresionante.
De openingssequentie (of scène) van de film is indrukwekkend.
Altijd Vrouwelijk
'Secuencia' is een vrouwelijk zelfstandig naamwoord, dus je gebruikt altijd vrouwelijke woorden ervoor, zoals het lidwoord 'la' of het getal 'una' (bv. 'la secuencia', 'una secuencia larga').
Verwarring over Geslacht
Fout: “El secuencia”
Correctie: La secuencia. Hoewel het eindigt op '-a', denken sommige mensen ten onrechte dat het mannelijk klinkt. Onthoud altijd: 'la secuencia'.
sucesión
Voorbeelden
Hubo una sucesión de errores que arruinó el plan.
Er was een reeks fouten die het plan verpestten.
racha
rah-chahˈrat͡ʃa

Voorbeelden
El equipo lleva una racha de cinco victorias seguidas.
Het team zit in een reeks van vijf gewonnen wedstrijden.
Estoy pasando por una mala racha en el trabajo.
Ik zit even in een mindere periode op het werk.
¡Qué buena racha tienes!
Wat een gelukreeks heb je!
Altijd Vrouwelijk
Hoewel het op een 'a' eindigt, moet je onthouden dat het altijd vrouwelijke lidwoorden gebruikt zoals 'la' of 'una'. Gebruik 'buena' of 'mala' om het te beschrijven.
'Racha' gebruiken voor lange tijdperken
Fout: “Het woord 'racha' gebruiken voor een periode van 10 jaar.”
Correctie: Gebruik 'racha' voor kortere, tijdelijke uitbarstingen van geluk of gedrag. Voor lange historische periodes gebruik je 'época'.
cadena
kah-DEH-nahkaˈðena

Voorbeelden
La cadena de eventos que llevó a la crisis fue larga y compleja.
De reeks gebeurtenissen die tot de crisis leidde, was lang en complex.
El error inicial desencadenó una cadena de reacciones inesperadas.
De eerste fout veroorzaakte een keten van onverwachte reacties.
Figuurlijk Gebruik
Deze betekenis gebruikt het idee van een fysieke ketting om te beschrijven hoe de ene gebeurtenis direct leidt tot de volgende, waardoor ze aan elkaar gekoppeld worden. Dit is vergelijkbaar met hoe wij in het Nederlands 'keten' gebruiken in 'kettingreactie'.
abanico
ah-bah-NEE-kohaβaˈniko

Voorbeelden
La tienda ofrece un amplio abanico de productos.
De winkel biedt een breed scala aan producten.
Hay un gran abanico de posibilidades para tu carrera.
Er is een breed spectrum aan mogelijkheden voor je carrière.
El candidato presentó un abanico de propuestas nuevas.
De kandidaat presenteerde een verscheidenheid aan nieuwe voorstellen.
Gebruik van 'Amplio'
Deze betekenis wordt bijna altijd gecombineerd met het woord 'amplio' (breed) om een grote variëteit te benadrukken.
Letterlijke vertaling
Fout: “Zeggen 'un rango de' in plaats van 'un abanico de'.”
Correctie: Hoewel 'rango' in de wiskunde wordt gebruikt, klinkt 'abanico' veel natuurlijker als het gaat om opties of keuzes.
arsenal
ar-seh-NALaɾseˈnal

Voorbeelden
El delantero tiene un arsenal de regates.
De aanvaller heeft een heel repertoire aan dribbels.
Ese médico cuenta con un gran arsenal de tratamientos.
Die arts heeft een breed scala aan behandelingen tot zijn beschikking.
Necesitas un buen arsenal de argumentos para este debate.
Je hebt een goede gereedschapskist aan argumenten nodig voor dit debat.
De 'van'-koppeling
Wanneer de figuurlijke betekenis wordt gebruikt, gebruiken we bijna altijd 'de' (van) gevolgd door de vaardigheden of objecten: 'un arsenal de [idees/golpes/recursos]'.
batería
Voorbeelden
El doctor nos sometió a una batería de pruebas médicas.
De dokter onderwierp ons aan een reeks medische tests.
ciclo
SEE-kloh/ˈθiklo/ (Spain), /ˈsiklo/ (Latin America)

Voorbeelden
Asistimos al ciclo de conferencias sobre historia antigua.
We woonden de reeks lezingen over oude geschiedenis bij.
El cineclub presentará un ciclo de películas de Almodóvar.
De filmclub presenteert een reeks/programma van Almodóvar-films.
circuito
seer-KWEE-tohsiɾˈkwito

Voorbeelden
Ella es una figura importante en el circuito de arte contemporáneo de la ciudad.
Zij is een belangrijk figuur in het hedendaagse kunstnetwerk (circuit) van de stad.
El juez viajó por todo el circuito judicial cubriendo varios casos.
De rechter reisde door het hele gerechtelijke circuit en behandelde verschillende zaken.
oleada
oh-leh-AH-daho.leˈa.ða

Voorbeelden
Hubo una oleada de calor el verano pasado.
Er was vorige zomer een hittegolf.
Una oleada de turistas llegó al pequeño pueblo.
Een golf toeristen arriveerde in het kleine stadje.
Sintió una fuerte oleada de nostalgia al ver las fotos.
Hij voelde een sterke golf van nostalgie bij het zien van de foto's.
Altijd Vrouwelijk
Hoewel het verwijst naar een 'golf' of 'stroom', is dit woord altijd vrouwelijk. Je moet er altijd 'la' of 'una' bij gebruiken.
Gebruik van 'de' voor beschrijving
Om te beschrijven wat voor soort golf het is, voeg je gewoon 'de' toe gevolgd door het zelfstandig naamwoord (bijv. 'oleada de frío' voor een koude periode).
Oleada versus Ola
Fout: “Het gebruik van 'oleada' voor de golven waarop je surft.”
Correctie: Gebruik 'ola' voor fysieke golven in de oceaan; gebruik 'oleada' voor een figuurlijke golf van mensen, gevoelens of weer.
repertorio
re-per-TO-ryoreberˈtoɾjo

Voorbeelden
Él siempre tiene un repertorio de excusas para llegar tarde.
Hij heeft altijd een reeks excuses voor te laat komen.
Su repertorio de chistes es infinito.
Zijn voorraad grappen is oneindig.
La cocinera mostró todo su repertorio de recetas tradicionales.
De kok toonde haar hele reeks traditionele recepten.
Figuurlijk gebruik
Je kunt dit woord net als 'bereik' in het Nederlands gebruiken om iemands gewoonten of veelvoorkomende acties te beschrijven.
serie
SEH-ree-ehˈse.ɾje

Voorbeelden
Si ganan el partido de hoy, aseguran la serie eliminatoria.
Als ze de wedstrijd van vandaag winnen, verzekeren ze de play-off reeks.
La caída de la bolsa provocó una serie de problemas económicos.
La caída de la bolsa provocó una serie de problemas económicos.
El museo exhibe una serie de obras de arte del siglo pasado.
El museo exhibe una serie de obras de arte del siglo pasado.
Necesitamos analizar toda la serie de datos antes de tomar una decisión.
We moeten de hele opeenvolging van gegevens analyseren voordat we een beslissing nemen.
Enkelvoudig Onderwerp, Meervoudige Betekenis
Hoewel 'serie' naar 'veel dingen' verwijst (een reeks gebeurtenissen), is het woord 'serie' zelf enkelvoud. Het werkwoord moet hierbij passen: 'La serie de eventos fue larga' (De reeks gebeurtenissen was lang). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'De reeks was lang', waarbij 'reeks' enkelvoud is.
corrida
ko-rree-dahkoˈriða

Voorbeelden
La corrida de toros comienza a las cinco de la tarde.
Het stierengevecht begint om vijf uur 's middags.
¿A qué hora sale la última corrida para la Ciudad de México?
Hoe laat vertrekt de laatste rit voor Mexico-Stad?
Llevo una semana corrida de mucho trabajo.
Ik heb een rechte week met veel werk gehad.
Vrouwelijk zelfstandig naamwoord
Hoewel 'corrida' afkomstig is van het werkwoord 'correr' (rennen), is het altijd een vrouwelijk woord. Gebruik 'la' of 'una' ervoor.
Gebruik van 'de corrida' als beschrijving
Als je wilt zeggen dat je iets zonder onderbreking hebt gedaan, gebruik dan 'de corrida' na de actie. Bijvoorbeeld: 'Leí el libro de corrida' (Ik las het boek in één ruk uit).
Corrida versus Carrera
Fout: “Voy a participar en una corrida de 5km.”
Correctie: Voy a participar en una carrera de 5km. Gebruik 'carrera' voor sportwedstrijden; 'corrida' wordt meestal gebruikt voor stierengevechten of busroosters.
Verwarring tussen 'serie' en 'secuencia'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.










