Hoe zeg je "gesproken" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “gesproken” is “hablado” — gebruik 'hablado' als voltooid deelwoord bij het hulpwerkwoord 'haber' (hebben) om een voltooide handeling aan te duiden, of als bijvoeglijk naamwoord om te verwijzen naar iets dat gesproken is, zoals gesproken taal.
hablado
ah-BLAH-dohaˈbla.ðo

Voorbeelden
Hemos hablado sobre el proyecto.
We hebben over het project gesproken.
He hablado con mi madre esta mañana.
Ik heb vanmorgen met mijn moeder gesproken.
¿Has hablado ya con el profesor?
Heb je al met de docent gepraat?
Nunca habíamos hablado de eso.
We hadden het daar nog nooit over gesproken.
De 'Klaar'-Vorm van 'Hablar'
Zie 'hablado' als de '-d' of '-t' vorm van 'spreken' in het Nederlands (zoals 'gesproken' of 'gepraat'). Het werkt samen met het werkwoord 'haber' om tijden te vormen die voltooide acties beschrijven, zoals 'Ik heb gesproken' (He hablado).
Het Blijft Hier Altijd Gelijk
Wanneer 'hablado' wordt gebruikt met 'haber' om een tijd te vormen, blijft het altijd hetzelfde. Het maakt niet uit wie er spreekt; het is altijd 'hablado'. Bijvoorbeeld: 'Yo he hablado', 'Ella ha hablado', 'Ellos han hablado'.
Een Woord om Dingen te Beschrijven
Hier fungeert 'hablado' als een beschrijvend woord (een bijvoeglijk naamwoord). Dit betekent dat het moet overeenkomen met het ding dat het beschrijft in zowel geslacht (mannelijk/vrouwelijk) als getal (enkelvoud/meervoud).
Passend bij het Zelfstandig Naamwoord
Kijk hoe het verandert: 'el idioma hablado' (de gesproken taal, mannelijk), 'la tradición hablada' (de gesproken traditie, vrouwelijk), 'los dialectos hablados' (de gesproken dialecten, meervoud).
Verwarring met de O.T.T. (Onvoltooid Verleden Tijd)
Fout: “Yo hablado con él ayer.”
Correctie: Yo hablé con él ayer. OF Yo he hablado con él hoy. 'Hablado' heeft een hulpwerkwoord nodig zoals 'he', 'has', 'ha', enz. om te kunnen functioneren.
Vergeten te Matchen
Fout: “La lengua hablado en México es español.”
Correctie: La lengua hablada en México es español. Omdat 'lengua' vrouwelijk is, moet het beschrijvende woord eindigen op '-a'.
oral
oh-RAHLoˈɾal

Voorbeelden
El examen de mañana es oral.
Het examen van morgen is mondeling.
Mañana tengo un examen oral de español.
Morgen heb ik een mondeling examen Spaans.
La historia se transmitió por tradición oral.
De geschiedenis werd mondeling doorgegeven.
El testigo dio una declaración oral ante el juez.
De getuige deed een mondelinge verklaring voor de rechter.
Genderloos bijvoeglijk naamwoord
Dit woord is een 'genderloos' bijvoeglijk naamwoord. Het blijft 'oral' of het nu een mannelijk zelfstandig naamwoord zoals 'examen' of een vrouwelijk zelfstandig naamwoord zoals 'tradición' beschrijft.
Meervoud maken
Omdat het woord eindigt op een medeklinker (l), voeg je '-es' toe aan het einde om het meervoud te maken: 'los exámenes orales'.
Verwarring tussen 'oral' en 'vocal'
Fout: “Gebruik 'examen vocal' om te verwijzen naar spreken.”
Correctie: Gebruik 'oral' voor mondelinge examens. 'Vocal' heeft meestal betrekking op de stem of zang, niet op het format van een toets.
verbal
ber-BAHLbeɾˈβal

Voorbeelden
Tuvimos una conversación verbal sobre el tema.
We hadden een mondeling gesprek over het onderwerp.
Prefiero un acuerdo verbal que uno escrito.
Ik geef de voorkeur aan een mondelinge overeenkomst boven een schriftelijke.
Ella tiene una gran habilidad verbal.
Ze heeft een grote verbale vaardigheid.
La comunicación no verbal incluye los gestos.
Non-verbale communicatie omvat gebaren.
Eén Vorm voor Alles
Dit woord blijft hetzelfde voor zowel mannelijke als vrouwelijke zaken. Je zegt 'el contrato verbal' (het verbale contract) en 'la promesa verbal' (de verbale belofte).
Meervoudsregels
Omdat het eindigt op de medeklinker 'l', voeg je '-es' toe om het meervoud te maken: 'acuerdos verbales' (verbale overeenkomsten).
Verwarring tussen 'Oral' en 'Verbal'
Fout: “Het gebruik van 'vocal' om een gesproken overeenkomst aan te duiden.”
Correctie: Gebruik 'verbal' of 'oral' voor gesproken zaken; 'vocal' verwijst meestal naar zang of de anatomie van de stembanden.
Verwarring tussen 'oral' en 'verbal'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


