Hoe zeg je "het uitproberen" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “het uitproberen” is “probarlo” — gebruik 'probarlo' wanneer je een fysiek object, een apparaat, een methode of een idee wilt testen om te zien of het werkt of om er ervaring mee op te doen..
probarlo
proh-BAHR-loh/pɾoˈβaɾlo/

Voorbeelden
Necesito probarlo antes de comprar el coche.
Ik moet het uitproberen voordat ik de auto koop.
Es un método nuevo, vamos a probarlo.
Het is een nieuwe methode, laten we het proberen (testen).
Gebruik van 'Probarlo' als Gebiedende Wijze
Wanneer je een positieve gebiedende wijs geeft, wordt het voornaamwoord altijd aan het werkwoord vastgemaakt en wordt er een accent toegevoegd: '¡Pruébalo!' (Probeer het!). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'Probeer het!'
comprobarlo
/kom-pro-BAR-lo//kompɾoˈβaɾlo/

Voorbeelden
No sé si la puerta está cerrada, voy a comprobarlo.
Ik weet niet of de deur op slot is, ik ga het controleren.
Si tienes dudas sobre el precio, podemos comprobarlo en la caja.
Als je twijfels hebt over de prijs, kunnen we het aan de kassa verifiëren.
Es un experimento difícil, pero queremos comprobarlo científicamente.
Het is een moeilijk experiment, maar we willen het wetenschappelijk bewijzen.
Twee Woorden in Één
Dit is een 'combinatiewoord'. Het combineert 'comprobar' (controleren) met 'lo' (het). In het Spaans kun je het woord voor 'het' direct aan het einde van een werkwoord plakken als het in de basisvorm (infinitief) staat. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we vaak 'het controleren' of 'het te controleren' zeggen.
De Stamwisseling
Het basiswerkwoord 'comprobar' is een 'stamwisselend werkwoord' (vergelijkbaar met sommige Nederlandse werkwoorden). Wanneer je het vervoegt, verandert de 'o' in 'ue' in alle vormen behalve 'wij' (nosotros) en 'jullie' (vosotros).
Het Accent Vergeten
Fout: “compruébalo vs compruebalo”
Correctie: Wanneer je 'lo' toevoegt aan een gebiedende wijs zoals 'comprueba', moet je een accentteken (compruébalo) toevoegen om de klemtoon op dezelfde lettergreep te houden. In het Nederlands hebben we dit probleem niet bij gebiedende wijs.
Probarlo vs Comprobarlo
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

