Hoe zeg je "hoax" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “hoax” is “engaño” — gebruik 'engaño' als het gaat om een algemene misleiding, fraude of bedrog, waarbij het niet per se gaat om een publieke of georkestreerde grap..
Dutch → Spaans
engaño
sustantivoB1neutraal
Gebruik 'engaño' als het gaat om een algemene misleiding, fraude of bedrog, waarbij het niet per se gaat om een publieke of georkestreerde grap.
Voorbeelden
Todo el plan fue un engaño para robar la información.
Het hele plan was een truc om de informatie te stelen.
montaje
/mon-TAH-heh//monˈtaxe/
sustantivoC1neutraal
Gebruik 'montaje' specifiek wanneer de 'hoax' een georkestreerde gebeurtenis is die in scène is gezet om de schijn te wekken dat iets echt is, vaak met een verborgen agenda.

Voorbeelden
La policía dice que el robo fue un montaje para cobrar el seguro.
De politie zegt dat de overval een hoax was om de verzekering te innen.
Todo este escándalo es un montaje político.
Dit hele schandaal is een politieke farce.
Denk niet alleen fysiek
Fout: “Het gebruik van 'falso' voor een in scène gezette situatie.”
Correctie: Gebruik 'montaje' om de hele nepgebeurtenis te beschrijven.
Engaño vs. Montaje
Leerlingen verwarren 'engaño' en 'montaje' vaak omdat beide met misleiding te maken hebben. Onthoud dat 'montaje' een specifieke, geënsceneerde gebeurtenis aanduidt, terwijl 'engaño' een breder begrip is voor bedrog of misleiding.
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.
