Hoe zeg je "hoorde" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “hoorde” is “entendió” — gebruik 'entendió' (verleden tijd van entender) wanneer 'hoorde' betekent dat iemand iets begreep of de betekenis ervan innam..
entendió
/en-ten-dee-OH//entenˈdjo/

Voorbeelden
Por fin entendió la explicación del profesor.
Hij begreep eindelijk de uitleg van de leraar.
Usted me entendió perfectamente.
U begreep mij perfect.
Ella no entendió por qué llegaste tarde.
Zij begreep niet waarom je te laat kwam.
Het accentteken is belangrijk
Het accent op de 'o' geeft aan dat de actie in het verleden plaatsvond en verwijst naar iemand anders (hij, zij, of u). Zonder accent zou het geen standaard woord zijn!
Wie voerde de actie uit?
In het Spaans wordt deze specifieke vorm 'entendió' alleen gebruikt voor één persoon (hij, zij, of het formele 'u'). Het kan niet gebruikt worden voor 'ik' of 'zij' (meervoud).
Verwarring met 'entiende'
Fout: “Het gebruik van 'entiende' om over het verleden te praten.”
Correctie: Gebruik 'entendió' voor zaken die gisteren gebeurden, en 'entiende' voor zaken die nu gebeuren.
oyó
/oh-YOH//oˈʝo/

Voorbeelden
Mi jefe oyó la conversación desde su oficina.
Mijn baas hoorde het gesprek vanuit zijn kantoor.
¿Usted oyó las noticias de esta mañana?
Hoorde u vanmorgen het nieuws?
El perro oyó el silbato y corrió.
De hond hoorde het fluitje en rende weg.
De 'Y'-onregelmatigheid
Het werkwoord 'oír' is speciaal! Wanneer de klinker 'i' van de uitgang direct volgt op de klinker 'o' in de stam, verandert de 'i' in een 'y' om de klank vloeiender te maken, zoals te zien is in 'oyó' en 'oyeran'.
Actie voltooid in het verleden
'Oyó' gebruikt de preteritum (onvoltooid verleden tijd), wat betekent dat de handeling van horen op een specifiek moment in het verleden begon en eindigde (bijv. 'Hij hoorde het op dat moment').
Horen versus Luisteren
Fout: “Het gebruik van 'oyó' wanneer u 'aandacht besteden' bedoelt (Escuchó la conferencia).”
Correctie: Gebruik 'oyó' voor het waarnemen van geluid (zoals een onverwacht geluid) en 'escuchó' voor actief luisteren (zoals naar muziek of een lezing).
Begrijpen versus horen
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

