Hoe zeg je "hoorn" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “hoorn” is “cuerno” — gebruik 'cuerno' als je verwijst naar de harde uitgroei op het hoofd van een dier, zoals bij een neushoorn of een geit.
cuerno
KWER-nohˈkweɾno

Voorbeelden
El toro tiene dos cuernos afilados.
De stier heeft twee scherpe hoorns.
El rinoceronte tiene un cuerno muy largo.
De neushoorn heeft een hele lange hoorn.
Este peine está hecho de cuerno de buey.
Deze kam is gemaakt van ossenhoorn.
Meervoud maken
Omdat het eindigt op een klinker, voeg je gewoon -s toe: 'los cuernos'.
Hoorns versus Blaasinstrumenten
Fout: “Het gebruiken van 'cuerno' voor een modern muziekinstrument (zoals een Frans hoorn).”
Correctie: Gebruik 'trompet' of 'hoorn' (voor het instrument) voor muziekinstrumenten; 'cuerno' verwijst meestal naar het dierlijke deel of een primitieve natuurtrompet.
trompeta
trom-peh-tahtɾomˈpeta

Voorbeelden
Me encanta el sonido de la trompeta en la orquesta.
Ik hou van het geluid van de trompet in het orkest.
Mi hermano toca la trompeta en una banda de jazz.
Mijn broer speelt trompet in een jazzband.
La trompeta es un instrumento de metal con un sonido brillante.
De trompet is een koperen instrument met een heldere klank.
Para tocar la trompeta, necesitas controlar muy bien la respiración.
Om trompet te spelen, moet je je ademhaling heel goed controleren.
Altijd Vrouwelijk voor het Instrument
Wanneer je het hebt over het fysieke object (het instrument), is het altijd 'la trompeta', ongeacht wie het bespeelt.
Gebruik van 'Tocar' voor Instrumenten
In het Spaans 'spelen' (jugar) we geen instrument; we 'raken' (tocar) het aan. Gebruik altijd 'tocar la trompeta' om te zeggen dat je het speelt.
Spelen versus Aanraken
Fout: “Yo juego la trompeta.”
Correctie: Yo toco la trompeta. 'Jugar' is voor sport en spelletjes; 'tocar' is voor muziek.
Verwarring tussen dierlijke hoorns en muziekinstrumenten
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

