Hoe zeg je "juridisch middel" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “juridisch middel” is “amparo” — C1 niveau.

Voorbeelden
El abogado presentó un recurso de amparo ante el tribunal.
De advocaat diende een constitutioneel beroep in bij het gerechtshof.
La Constitución garantiza el amparo de los derechos fundamentales.
De Grondwet garandeert de bescherming van fundamentele rechten.
Juridische Zinsbouw
In juridische contexten wordt 'amparo' bijna altijd gecombineerd met 'recurso de' om de handeling te beschrijven waarbij een hoge rechtbank wordt gevraagd om iemands rechten te beschermen. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'beroep tot bescherming van rechten'.
Niet letterlijk vertalen
Fout: “Denken dat 'recurso de amparo' gewoon een 'middel tot bescherming' is.”
Correctie: In het recht betekent 'recurso' een 'beroep' en 'amparo' is de specifieke 'juridische bescherming'. In het Nederlands is 'beroep tot bescherming' een goede vertaling van de juridische term.
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.