Inklingo

amparo

ahm-PAH-roh/amˈpaɾo/

amparo betekent bescherming in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

bescherming

Ook: onderdak, toevlucht
Een grote, kleurrijke paraplu die door een volwassene wordt vastgehouden en een klein kind beschermt tegen lichte regen.

📝 In Actie

Los niños crecen bajo el amparo de su familia.

B1

De kinderen groeien op onder de bescherming van hun familie.

Buscamos amparo de la lluvia en un pequeño café.

A2

We zochten onderdak voor de regen in een klein café.

Se sintió sola y sin amparo en la gran ciudad.

B2

Ze voelde zich alleen en zonder bescherming in de grote stad.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • protección (bescherming)
  • refugio (toevlucht)
  • abrigo (beschutting/warmte)

Antoniemen

  • desamparo (hulpeloosheid/gebrek aan bescherming)
  • abandono (verwaarlozing)

Veelvoorkomende Collocaties

  • bajo el amparo deonder de bescherming van
  • dar amparobescherming bieden
  • pedir amparobescherming vragen

juridisch middel

Ook: beroep tot bescherming
Mexico
Een zware houten gerechtskolf rustend op een gepolijst houten blok.

📝 In Actie

El abogado presentó un recurso de amparo ante el tribunal.

C1

De advocaat diende een constitutioneel beroep in bij het gerechtshof.

La Constitución garantiza el amparo de los derechos fundamentales.

B2

De Grondwet garandeert de bescherming van fundamentele rechten.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • recurso (beroep/middel)
  • garantía (garantie)

Veelvoorkomende Collocaties

  • recurso de amparoberoep tot bescherming van constitutionele rechten
  • ley de amparobeschermingswet

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "amparo" in het Spaans:

beschermingjuridisch middelonderdaktoevlucht

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: amparo

Vraag 1 van 3

Welke van deze is de meest gebruikelijke manier om te zeggen dat iemand beschermd wordt door zijn familie?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
amparar(beschermen/onderdak bieden)Werkwoord
desamparo(hulpeloosheid/gebrek aan bescherming)Zelfstandig naamwoord
desamparado(thuisloos/verlaten)Bijvoeglijk naamwoord
amparador(beschermer)Zelfstandig naamwoord
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Afgeleid van het Latijnse woord 'anteparare', wat 'vooraf voorbereiden' of 'tegenvoorbereiden' betekent. In de loop van de tijd evolueerde het naar het idee van het voorbereiden van een verdediging of het bieden van onderdak.

Eerste vermelding: 13th century

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: amparoItalian: riparo

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Is 'Amparo' ook een naam?

Ja! Amparo is een traditionele Spaanse meisjesnaam, vaak geassocieerd met de Maagd Maria (Nuestra Señora de los Desamparados).

Hoe verschilt het van 'refugio'?

'Refugio' is meestal een fysieke plek (zoals een berghut), terwijl 'amparo' meer het abstracte gevoel of de handeling van beschermd worden is. In het Nederlands is 'refugio' vergelijkbaar met 'toevluchtsoord' of 'schuilplaats', terwijl 'amparo' meer de algemene bescherming of het gevoel van veiligheid aanduidt.

Kan ik 'amparo' gebruiken om over verzekeringen te praten?

Meestal niet. Voor verzekeringen gebruik je 'cobertura' (dekking) of 'protección'. 'Amparo' is te formeel/juridisch voor een standaard verzekeringspolis. In het Nederlands gebruiken we voor verzekeringen 'dekking' of 'verzekering'.