Inklingo

amparar

ahm-pah-RAHR/ampaˈɾaɾ/

amparar betekent beschermen in het Spaans (wettelijke of fysieke veiligheid bieden).

beschermen, onderdak bieden

Ook: beveiligen, steunen op
WerkwoordB2regular ar
Mexico & Spain
Een grote, kleurrijke paraplu die boven een klein, kwetsbaar vogeltje wordt gehouden om het droog te houden in de regen.
gerundamparando
past Participleamparado
infinitiveamparar

📝 In Actie

El muro nos amparó del viento fuerte durante la tormenta.

B1

De muur bood ons bescherming tegen de harde wind tijdens de storm.

La constitución debe amparar los derechos de todos los ciudadanos.

B2

De grondwet moet de rechten van alle burgers beschermen.

El acusado se amparó en su derecho a no declarar.

C1

De verdachte beriep zich op zijn recht om niet te getuigen.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • proteger (beschermen)
  • cobijar (onderdak bieden/huisvesten)
  • guarecer (beschutten/beschermen)

Antoniemen

  • desamparar (in de steek laten/hulpeloos achterlaten)
  • abandonar (verlaten)

Veelvoorkomende Collocaties

  • amparar bajo la leybeschermen onder de wet
  • ampararse en un derechosteunen op een recht
  • amparar de la lluviabeschutten tegen de regen

Idiomen & Uitdrukkingen

  • recurso de amparoEen juridisch beroep bij een hoge rechtbank om fundamentele constitutionele rechten te beschermen.

🔄 Vervoegingen

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesampararan
yoamparara
ampararas
vosotrosampararais
nosotrosamparáramos
él/ella/ustedamparara

present

ellos/ellas/ustedesamparen
yoampare
ampares
vosotrosamparéis
nosotrosamparemos
él/ella/ustedampare

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesampararon
yoamparé
amparaste
vosotrosamparasteis
nosotrosamparamos
él/ella/ustedamparó

imperfect

ellos/ellas/ustedesamparaban
yoamparaba
amparabas
vosotrosamparabais
nosotrosamparábamos
él/ella/ustedamparaba

present

ellos/ellas/ustedesamparan
yoamparo
amparas
vosotrosamparáis
nosotrosamparamos
él/ella/ustedampara

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "amparar" in het Spaans:

beschermenbeveiligenonderdak biedensteunen op

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: amparar

Vraag 1 van 3

Welke zin is de beste manier om te zeggen dat de wet burgers beschermt?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
amparo(bescherming/onderdak)Zelfstandig naamwoord
desamparar(in de steek laten)Werkwoord
desamparado(hulpeloos/dakloos)Bijvoeglijk naamwoord
amparador(beschermer)Zelfstandig naamwoord
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Van het Latijnse woord 'anteparare', wat 'vooraf voorbereiden' of 'verdedigen' betekent. In de loop van de tijd kreeg het de betekenis van voor iemand staan om diegene veilig te houden.

Eerste vermelding: 13th century

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: ampararCatalan: emparar

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wordt 'amparar' gebruikt in informele gesprekken?

Niet echt. Je hoort vaker 'proteger' of 'dar refugio' in een informeel gesprek. 'Amparar' klinkt serieuzer of officiëler.

Wat is het verschil tussen 'amparar' en 'proteger'?

'Proteger' is algemeen. 'Amparar' impliceert specifiek het bieden van een dak, een veilige haven, of een wettelijk schild.

Is 'amparar' een regelmatig werkwoord?

Ja! Het volgt het standaardpatroon voor alle werkwoorden die eindigen op -ar, dus het is vrij eenvoudig te vervoegen.