Hoe zeg je "steunen op" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “steunen op” is “amparar” — B2 niveau.

Voorbeelden
El muro nos amparó del viento fuerte durante la tormenta.
De muur bood ons bescherming tegen de harde wind tijdens de storm.
La constitución debe amparar los derechos de todos los ciudadanos.
De grondwet moet de rechten van alle burgers beschermen.
El acusado se amparó en su derecho a no declarar.
De verdachte beriep zich op zijn recht om niet te getuigen.
Gebruik van 'de' en 'contra'
Als je wilt zeggen waarvoor je iemand beschermt, gebruik dan de woorden 'de' of 'contra'. Bijvoorbeeld: 'amparar de la lluvia' (beschermen tegen de regen).
De 'zelf'-vorm (reflexief)
Als je dit woord gebruikt met 'me, te, se' (ampararse), betekent het dat je veiligheid zoekt of iets (zoals een wet) als je schild gebruikt.
Amparar vs. Proteger
Fout: “Het woord 'amparar' gebruiken voor elk soort bescherming.”
Correctie: Gebruik 'proteger' voor alledaagse zaken (zoals zonnebrandcrème of een wachtwoord). Gebruik 'amparar' als je bedoelt iemand een thuis, onderdak of wettelijke bescherming te bieden.
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.