Inklingo

Hoe zeg je "koning" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorkoningis reygebruik 'rey' voor een monarch of heerser, in schaken of speelkaarten, of figuurlijk voor de beste of belangrijkste in een bepaald gebied..

Dutch → Spaans

rey

/rrey//rei̯/

SubstantiefA1, A2, B1Algemeen
Gebruik 'rey' voor een monarch of heerser, in schaken of speelkaarten, of figuurlijk voor de beste of belangrijkste in een bepaald gebied.
Een man met een gouden kroon en een koninklijke rode mantel, zittend op een eenvoudige troon, die een monarch voorstelt.

Voorbeelden

El rey de España se llama Felipe VI.

De koning van Spanje heet Felipe VI.

La corona del rey era de oro puro.

De kroon van de koning was van puur goud.

Los Reyes Magos traen regalos a los niños el 6 de enero.

Drie Koningen (letterlijk: 'Magische Koningen') brengen op 6 januari cadeaus naar kinderen.

En ajedrez, si pierdes tu rey, pierdes el juego.

In schaken, als je je koning verliest, verlies je het spel.

Vrouwelijke en meervoudsvormen

De vrouwelijke versie is 'reina' (koningin). Voor het meervoud kan 'reyes' 'koningen' betekenen, maar het kan ook 'de koning en koningin' samen betekenen, net zoals 'padres' 'ouders' kan betekenen.

Hoofdlettergebruik

Fout:El Rey de España es Felipe. / El rey Felipe es de España.

Correctie: Gebruik alleen een hoofdletter voor 'Rey' wanneer het als formele titel zonder de naam wordt gebruikt (bv. 'el Rey viajará...') of direct vóór de naam ('el Rey Felipe VI'). In algemene conversatie is het klein: 'El rey vive en un palacio'.

dama

DAH-mah/ˈda.ma/

SubstantiefB2Specifiek (damspel)
Gebruik 'dama' uitsluitend voor een gepromoveerd stuk in het damspel.
Een rond rood damstuk waarop een klein tweede stuk bovenop is geplaatst, zittend op een houten dambord.

Voorbeelden

Mi ficha se convirtió en dama y ahora puedo moverme hacia atrás.

Mijn stuk werd een koning, en nu mag ik achteruit bewegen.

Para hacer una dama, tienes que llegar a la última fila del tablero.

Om een koning (gekroond stuk) te maken, moet je de achterste rij van het bord bereiken.

Dubbele Betekenis in Spellen

Merk op dat 'dama' 'Koningin' betekent in schaken, maar 'Koning' (het gepromoveerde stuk) in dammen. Context is alles als je over bordspellen praat! Dit is een belangrijk verschil met het Nederlands, waar we voor beide spellen 'Koningin' en 'Koning' gebruiken.

Verwarring tussen 'rey' en 'dama'

De meest voorkomende fout is het gebruik van 'dama' in plaats van 'rey' bij schaken of speelkaarten. Onthoud dat 'rey' de koning in schaken en kaarten is, terwijl 'dama' specifiek voor dammen geldt.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.