Inklingo

Hoe zeg je "meester" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voormeesteris dueñogebruik 'dueño' wanneer je spreekt over de eigenaar van iets, zoals een object of een huisdier, in een algemene context..

dueñoA2

Gebruik 'dueño' wanneer je spreekt over de eigenaar van iets, zoals een object of een huisdier, in een algemene context.

Meer leren →
patrónA1

Gebruik 'patrón' om te verwijzen naar je baas of werkgever, de persoon aan wie je leidinggevend verantwoording aflegt.

Meer leren →
maestro🔊B1

Gebruik 'maestro' wanneer je iemand beschrijft met uitzonderlijke vaardigheid of expertise in een bepaald ambacht of kunstvorm.

Meer leren →
rey🔊B1

Gebruik 'rey' om iemand aan te duiden die de absolute top is in zijn domein, de onbetwiste nummer één.

Meer leren →
amo🔊B2

Gebruik 'amo' specifiek voor de eigenaar van een dienaar of een dier, met een connotatie van bezit en controle.

Meer leren →
señorB2

Gebruik 'señor' in de betekenis van 'heer' om te verwijzen naar een man met macht of autoriteit over een gebied of groep mensen.

Meer leren →
príncipeB1

Gebruik 'príncipe' om een toonaangevende expert of een opkomend talent aan te duiden binnen een specifiek vakgebied.

Meer leren →
lord🔊B2

Gebruik 'lord' voornamelijk in een context die verwijst naar de Britse adel of een vergelijkbare adellijke titel in fictie.

Meer leren →
Dutch → Spaans

dueño

nounA2general
Gebruik 'dueño' wanneer je spreekt over de eigenaar van iets, zoals een object of een huisdier, in een algemene context.

Voorbeelden

¿Quién es el dueño de este coche rojo?

Wie is de eigenaar van deze rode auto?

patrón

nounA1general
Gebruik 'patrón' om te verwijzen naar je baas of werkgever, de persoon aan wie je leidinggevend verantwoording aflegt.

Voorbeelden

Mi patrón es muy estricto con la hora de llegada.

Mijn baas is erg streng met de aankomsttijd.

maestro

/mah-ESS-troh//maˈes.tɾo/

NounB1general
Gebruik 'maestro' wanneer je iemand beschrijft met uitzonderlijke vaardigheid of expertise in een bepaald ambacht of kunstvorm.
Een bekwame, oudere timmerman met een leren schort, die aandachtig een gedetailleerde houten vogel uitsnijdt met een klein beitel, wat een meester-vakman voorstelt.

Voorbeelden

Picasso fue un maestro del cubismo.

Picasso was een meester in het kubisme.

Es un maestro en el arte de la negociación.

Hij is een meester in de kunst van het onderhandelen.

El carpintero es un verdadero maestro; su trabajo es impecable.

De timmerman is een ware meester; zijn werk is foutloos.

rey

/rrey//rei̯/

NounB1general
Gebruik 'rey' om iemand aan te duiden die de absolute top is in zijn domein, de onbetwiste nummer één.
Een trotse chef-kok met een gouden kroon op zijn koksmuis, staand naast een perfect gerecht, wat meesterschap symboliseert.

Voorbeelden

Michael Jordan es el rey del baloncesto.

Michael Jordan is de koning van het basketbal.

Mi abuelo es el rey de la paella; nadie la hace mejor.

Mijn opa is de koning van de paella; niemand maakt het beter.

Ese niño es el rey de la casa, todos hacen lo que él quiere.

Dat kind is de koning van het huis, iedereen doet wat hij wil.

amo

/ah-moh//'a.mo/

NounB2formal
Gebruik 'amo' specifiek voor de eigenaar van een dienaar of een dier, met een connotatie van bezit en controle.
Een persoon die zachtjes een grote, blije, loyale hond aait die gehoorzaam aan zijn voeten zit.

Voorbeelden

El perro espera felizmente a su amo.

De hond wacht gelukkig op zijn eigenaar.

En la película, el sirviente era leal a su amo.

In de film was de dienaar loyaal aan zijn meester.

Él se cree el amo del universo.

Hij denkt dat hij de meester van het universum is.

Een Mannelijk Woord

Dit woord is mannelijk, dus je zegt 'el amo' of 'un amo'. Het woord voor een vrouwelijke meester is 'el ama'. We gebruiken 'el' in plaats van 'la' om de ongemakkelijke klank 'la ama' te vermijden, ook al is 'ama' een vrouwelijk zelfstandig naamwoord. Dit is een typisch geval van klankvoorkeur in het Spaans, wat in het Nederlands minder voorkomt.

Het Zelfstandig Naamwoord en Werkwoord Verwarren

Fout:'El perro tiene un amo.' (Denken dat dit betekent 'De hond heeft een ik hou van.')

Correctie: De woorden 'un' of 'el' vóór 'amo' zijn je aanwijzing dat het het zelfstandig naamwoord 'meester/eigenaar' is. Als het op zichzelf staat of na 'yo', is het het werkwoord 'ik hou van'.

señor

NounB2formal
Gebruik 'señor' in de betekenis van 'heer' om te verwijzen naar een man met macht of autoriteit over een gebied of groep mensen.

Voorbeelden

El rey era el señor de todas esas tierras.

De koning was de heer van al die landen.

príncipe

nounB1figurative
Gebruik 'príncipe' om een toonaangevende expert of een opkomend talent aan te duiden binnen een specifiek vakgebied.

Voorbeelden

Es considerado el príncipe de la literatura moderna.

Hij wordt beschouwd als de meester/prins van de moderne literatuur.

lord

/lord//loɾd/

nounB2specific
Gebruik 'lord' voornamelijk in een context die verwijst naar de Britse adel of een vergelijkbare adellijke titel in fictie.
Een vooraanstaande edelman gekleed in uitvoerige rode fluwelen gewaden en een kleine gouden kroon op zijn hoofd, wat een Britse titel aanduidt.

Voorbeelden

Leí una novela sobre un joven lord que hereda un castillo escocés.

Ik las een roman over een jonge lord die een Schots kasteel erft.

El Lord Mayor de Londres es una figura ceremonial importante para la ciudad.

De Lord Mayor van Londen is een belangrijke ceremoniële figuur voor de stad.

Muchos lords tienen asientos en la Cámara Alta del Parlamento británico.

Veel lords hebben zetels in het Hogerhuis van het Britse Parlement.

Altijd Mannelijk

Hoewel dit woord een titel is, wordt het in het Spaans altijd als een mannelijk zelfstandig naamwoord behandeld: 'el lord', 'los lords'. Dit is vergelijkbaar met hoe het in het Nederlands vaak als een mannelijk/onzijdig woord wordt gebruikt, maar de Spaanse regel is strikt mannelijk.

Gebruik van 'Señor'

Fout:Het gebruik van 'señor' bij het verwijzen naar een specifieke Britse adellijke titel.

Correctie: Hoewel 'señor' vaak wordt gebruikt voor 'sir' of 'meneer', wordt voor de formele Britse titel bijna altijd het anglicisme 'lord' verkozen in Spaanse media en literatuur. Nederlandstaligen moeten oppassen dit niet te verwarren met het Nederlandse 'heer'.

De meest gemaakte fout: 'maestro' vs. 'dueño'

Leerlingen verwarren 'maestro' (iemand met grote vaardigheid) vaak met 'dueño' (eigenaar). Onthoud dat 'maestro' slaat op bekwaamheid, terwijl 'dueño' puur eigendom aangeeft. Gebruik 'maestro' dus niet voor de eigenaar van een auto, maar wel voor een bekwame kunstenaar.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.