Hoe zeg je "eigenaar" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “eigenaar” is “dueño” — gebruik 'dueño' als algemene term voor de eigenaar van een huis, een huisdier of een object, zoals een auto of een telefoon..
dueño
Voorbeelden
¿Quién es el dueño de este coche rojo?
Wie is de eigenaar van deze rode auto?
propietario
pro-pyeh-TAHR-ee-oh/pɾopjetaˈɾjo/

Voorbeelden
El propietario del coche nuevo vive en el tercer piso.
De eigenaar van de nieuwe auto woont op de derde verdieping.
Necesitas hablar con el propietario del restaurante sobre la reserva.
U moet met de eigenaar van het restaurant spreken over de reservering.
Los inquilinos se quejaron al propietario por el ruido.
De huurders klaagden bij de verhuurder over het lawaai.
Geslachtswisseling
Omdat dit woord eindigt op '-o', verandert het naar '-a' voor vrouwen: 'la propietaria' (de vrouwelijke eigenaar). Dit is een standaardpatroon voor Spaanse zelfstandige naamwoorden die personen beschrijven.
Verwarring in formaliteit
Fout: “Het gebruik van 'propietario' in zeer informeel taalgebruik over kleine bezittingen.”
Correctie: Gebruik voor informele contexten, vooral eenvoudige bezittingen, 'dueño'. Gebruik 'propietario' voor formeel of wettelijk eigendom (huizen, bedrijven).
amo
/ah-moh//'a.mo/

Voorbeelden
El perro espera felizmente a su amo.
De hond wacht gelukkig op zijn eigenaar.
En la película, el sirviente era leal a su amo.
In de film was de dienaar loyaal aan zijn meester.
Él se cree el amo del universo.
Hij denkt dat hij de meester van het universum is.
Een Mannelijk Woord
Dit woord is mannelijk, dus je zegt 'el amo' of 'un amo'. Het woord voor een vrouwelijke meester is 'el ama'. We gebruiken 'el' in plaats van 'la' om de ongemakkelijke klank 'la ama' te vermijden, ook al is 'ama' een vrouwelijk zelfstandig naamwoord. Dit is een typisch geval van klankvoorkeur in het Spaans, wat in het Nederlands minder voorkomt.
Het Zelfstandig Naamwoord en Werkwoord Verwarren
Fout: “'El perro tiene un amo.' (Denken dat dit betekent 'De hond heeft een ik hou van.')”
Correctie: De woorden 'un' of 'el' vóór 'amo' zijn je aanwijzing dat het het zelfstandig naamwoord 'meester/eigenaar' is. Als het op zichzelf staat of na 'yo', is het het werkwoord 'ik hou van'.
patrón
Voorbeelden
Mi patrón es muy estricto con la hora de llegada.
Mijn baas is erg streng met de aankomsttijd.
Dueño vs. Propietario
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

