Inklingo

Hoe zeg je "heer" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorheeris señorgebruik 'señor' als algemene, beleefde aanspreekvorm voor een man, vergelijkbaar met 'meneer', of om een willekeurige man aan te duiden..

Dutch → Spaans

señor

NounA1Formeel en informeel
Gebruik 'señor' als algemene, beleefde aanspreekvorm voor een man, vergelijkbaar met 'meneer', of om een willekeurige man aan te duiden.

Voorbeelden

Un señor me preguntó la hora en la calle.

Een man vroeg mij op straat hoe laat het was.

caballero

/kah-bah-YEH-roh//ka.βaˈʎe.ɾo/

NounA2Formeel
Gebruik 'caballero' als je iemand aanspreekt op een zeer beleefde, formele manier, of om een man te beschrijven die zich erg hoffelijk en fatsoenlijk gedraagt.
Een goed geklede man in een pak en das, die beleefd glimlacht en zijn hoed afneemt.

Voorbeelden

Disculpe, caballero, ¿sabe dónde está el baño?

Pardon, meneer, weet u waar het toilet is?

Esperamos a un caballero que lleva un sombrero rojo.

We wachten op een heer die een rode hoed draagt.

Él es un verdadero caballero, siempre ofreciendo su asiento.

Hij is een ware heer, die altijd zijn zitplaats aanbiedt.

Su comportamiento fue el de un caballero, muy respetuoso.

Zijn gedrag was dat van een heer, zeer respectvol.

Mannelijk Zelfstandig Naamwoord

Omdat dit woord eindigt op '-o', is het altijd mannelijk en verwijst het alleen naar mannen. De vrouwelijke tegenhanger is 'dama' (dame).

Gebruik van 'caballero' te informeel

Fout:Het gebruik van 'caballero' tegen een vriend in een informeel gesprek.

Correctie: Dit woord is beleefd; gebruik 'amigo' (vriend) of gewoon hun naam in informele situaties.

amo

/ah-moh//'a.mo/

NounB2Neutraal tot formeel
Gebruik 'amo' specifiek wanneer je verwijst naar een eigenaar, met name in de context van huisdieren of in een historische/feodale setting waar het 'meester' betekent.
Een persoon die zachtjes een grote, blije, loyale hond aait die gehoorzaam aan zijn voeten zit.

Voorbeelden

El perro espera felizmente a su amo.

De hond wacht gelukkig op zijn eigenaar.

En la película, el sirviente era leal a su amo.

In de film was de dienaar loyaal aan zijn meester.

Él se cree el amo del universo.

Hij denkt dat hij de meester van het universum is.

Een Mannelijk Woord

Dit woord is mannelijk, dus je zegt 'el amo' of 'un amo'. Het woord voor een vrouwelijke meester is 'el ama'. We gebruiken 'el' in plaats van 'la' om de ongemakkelijke klank 'la ama' te vermijden, ook al is 'ama' een vrouwelijk zelfstandig naamwoord. Dit is een typisch geval van klankvoorkeur in het Spaans, wat in het Nederlands minder voorkomt.

Het Zelfstandig Naamwoord en Werkwoord Verwarren

Fout:'El perro tiene un amo.' (Denken dat dit betekent 'De hond heeft een ik hou van.')

Correctie: De woorden 'un' of 'el' vóór 'amo' zijn je aanwijzing dat het het zelfstandig naamwoord 'meester/eigenaar' is. Als het op zichzelf staat of na 'yo', is het het werkwoord 'ik hou van'.

señor

NounB2Formeel
Gebruik 'señor' om te verwijzen naar iemand met autoriteit, een edelman of heer van een land in een historische of formele context.

Voorbeelden

El rey era el señor de todas esas tierras.

De koning was de heer van al die landen.

monsieur

/mon-siúr//monˈsjeɾ/

NounB2Formeel (Frans)
Gebruik 'monsieur' alleen als je specifiek verwijst naar de Franse aanspreekvorm 'monsieur', vaak in een literaire of culturele context.
Een hoogwaardige verhalenboekillustratie van een gedistingeerde volwassen man in een formeel zwart pak, een wit overhemd en een vlinderdas, die beleefd staat.

Voorbeelden

El famoso 'monsieur' de la novela llegó tarde a la cita.

De beroemde 'meneer' uit de roman kwam te laat op de afspraak.

Disculpe, monsieur, ¿sabe dónde está la embajada?

Pardon, monsieur (Frans), weet u waar de ambassade is?

Se comporta como un verdadero monsieur, siempre con guantes y sombrero.

Hij gedraagt zich als een echte heer (Franse stijl), altijd met handschoenen en een hoed.

Een Leenwoord

Aangezien 'monsieur' een directe overname uit het Frans is, verandert het zijn vorm niet in het Spaans (het is onveranderlijk). Je gebruikt er alleen 'el' of 'un' voor.

Gebruik als Standaard Aanspreektitel

Fout:Het gebruik van 'monsieur' in plaats van 'señor' bij het aanspreken van een Spaanstalige.

Correctie: Gebruik 'monsieur' alleen als je specifiek naar een Fransman verwijst of in een literaire context. Gebruik 'Señor' voor alle anderen.

caballero

/kah-bah-YEH-roh//ka.βaˈʎe.ɾo/

NounB2Formeel
Gebruik 'caballero' om een man te beschrijven die zich zeer hoffelijk en fatsoenlijk gedraagt, met uitstekende manieren.
Een goed geklede man in een pak en das, die beleefd glimlacht en zijn hoed afneemt.

Voorbeelden

Él es un verdadero caballero, siempre ofreciendo su asiento.

Hij is een ware heer, die altijd zijn zitplaats aanbiedt.

Disculpe, caballero, ¿sabe dónde está el baño?

Pardon, meneer, weet u waar het toilet is?

Esperamos a un caballero que lleva un sombrero rojo.

We wachten op een heer die een rode hoed draagt.

Su comportamiento fue el de un caballero, muy respetuoso.

Zijn gedrag was dat van een heer, zeer respectvol.

Mannelijk Zelfstandig Naamwoord

Omdat dit woord eindigt op '-o', is het altijd mannelijk en verwijst het alleen naar mannen. De vrouwelijke tegenhanger is 'dama' (dame).

Gebruik van 'caballero' te informeel

Fout:Het gebruik van 'caballero' tegen een vriend in een informeel gesprek.

Correctie: Dit woord is beleefd; gebruik 'amigo' (vriend) of gewoon hun naam in informele situaties.

Señor of Caballero?

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'señor' en 'caballero'. Gebruik 'señor' als algemene aanspreekvorm (meneer) of om een willekeurige man aan te duiden. Kies 'caballero' alleen als je de nadruk wilt leggen op beleefdheid of hoffelijkheid, of als een zeer formele aanspreekvorm.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.