Hoe zeg je "expert" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “expert” is “experto” — gebruik 'experto' als bijvoeglijk naamwoord om iemands grote vaardigheid of kennis aan te duiden, of als zelfstandig naamwoord voor een specialist..
experto
ess-PAIR-toh/eksˈpeɾto/

Voorbeelden
Mi hermano es muy experto en jardinería.
Mijn broer is erg bedreven in tuinieren.
Necesitamos un equipo de técnicos expertos para esta reparación.
We hebben een team van deskundige technici nodig voor deze reparatie.
Ella es experta en la cocina italiana.
Zij is een expert (of bekwaam) in de Italiaanse keuken.
Consultamos a un experto en derecho internacional.
We hebben een expert in internationaal recht geraadpleegd.
Verbuiging van het bijvoeglijk naamwoord
Als bijvoeglijk naamwoord moet 'experto' van uitgang veranderen om overeen te komen met de persoon of het ding dat het beschrijft: 'experto' (mannelijk enkelvoud), 'experta' (vrouwelijk enkelvoud), 'expertos' (mannelijk meervoud), en 'expertas' (vrouwelijk meervoud).
Overeenkomst van het zelfstandig naamwoord
Wanneer 'experto' als zelfstandig naamwoord wordt gebruikt, verwijst het naar een mannelijke specialist. Als de expert vrouwelijk is, moet je 'la experta' gebruiken. De meervoudsvorm is 'los expertos' (voor gemengde of mannelijke groepen) of 'las expertas' (voor vrouwelijke groepen).
Vergeten van het geslacht
Fout: “La doctora es experto.”
Correctie: La doctora es experta. (Vergeet niet de -a uitgang te gebruiken bij het beschrijven van een vrouw.)
especialista
es-pe-cia-LIS-ta/es.pe.sjaˈlis.ta/

Voorbeelden
Necesitas ver a un especialista del corazón.
U moet een hartspecialist raadplegen.
Ella es una especialista en marketing digital.
Zij is een expert in digitale marketing.
El técnico es un especialista en reparar estos motores.
De technicus is een specialist in het repareren van deze motoren.
El equipo necesita un conocimiento especialista para este proyecto.
Het team heeft specialistische kennis nodig voor dit project.
Geslacht en Lidwoorden
Hoewel 'especialista' eindigt op -a, verwijst het naar zowel mannen als vrouwen. U moet het juiste lidwoord gebruiken: 'el especialista' (de mannelijke specialist) of 'la especialista' (de vrouwelijke specialist).
Onveranderlijk Bijvoeglijk Naamwoord
Wanneer 'especialista' als bijvoeglijk naamwoord wordt gebruikt, blijft het meestal hetzelfde, ongeacht of het zelfstandig naamwoord enkelvoudig of meervoudig, mannelijk of vrouwelijk is (bijv. 'conocimiento especialista', 'tareas especialista').
Verwarring over het geslachtseinde
Fout: “Het gebruik van *especialisto* voor een mannelijke specialist.”
Correctie: Het woord is altijd 'especialista', ongeacht het geslacht van de persoon. Het lidwoord ('el' of 'la') geeft aan of de persoon mannelijk of vrouwelijk is.
profesional
/proh-feh-syoh-nahl//pɾofesjoˈnal/

Voorbeelden
Necesitamos un equipo profesional para este proyecto.
We hebben een professioneel team nodig voor dit project.
Su actitud profesional siempre ayuda a resolver problemas.
Haar professionele houding helpt altijd bij het oplossen van problemen.
Esto no es un trabajo amateur, es un trabajo profesional.
Dit is geen amateurwerk, het is professioneel werk.
Naamvalsovereenkomst (De -L Regel)
Aangezien 'profesional' eindigt op een L, verandert de vorm niet op basis van geslacht. Gebruik het voor zowel mannen als vrouwen of mannelijke en vrouwelijke zaken (bijv. 'el servicio profesional', 'la carrera profesional'). Je hoeft alleen 'es' toe te voegen voor het meervoud ('profesionales'). Dit is vergelijkbaar met Nederlandse woorden die op een medeklinker eindigen, zoals 'expert'/'experts'.
Verwarring Spaans/Nederlands
Fout: “Het gebruik van 'profesionalmente' terwijl je het zelfstandig naamwoord 'profesional' bedoelt.”
Correctie: Zorg ervoor dat je het bijvoeglijk naamwoord 'profesional' gebruikt om een kwaliteit te beschrijven, of het zelfstandig naamwoord 'el/la profesional' voor de persoon. 'Profesionalmente' is het bijwoord dat 'op een professionele manier' betekent.
maestro
/mah-ESS-troh//maˈes.tɾo/

Voorbeelden
Picasso fue un maestro del cubismo.
Picasso was een meester in het kubisme.
Es un maestro en el arte de la negociación.
Hij is een meester in de kunst van het onderhandelen.
El carpintero es un verdadero maestro; su trabajo es impecable.
De timmerman is een ware meester; zijn werk is foutloos.
entendido
/en-ten-DEE-doh//en.ten̪ˈdi.ðo/

Voorbeelden
Mi tío es muy entendido en historia del arte.
Mijn oom is zeer deskundig op het gebied van kunstgeschiedenis.
Para reparar el reloj, tuvimos que llamar a un entendido.
Om de klok te repareren, moesten we een expert bellen.
Solo los más entendidos notaron el sutil detalle en la pintura.
Alleen de grootste kenners merkten het subtiele detail in het schilderij op.
avanzado
/ah-bahn-SAH-doh//aβanˈsaðo/

Voorbeelden
Este libro de texto es solo para avanzados.
Dit leerboek is alleen voor gevorderde studenten.
Gebruik als Persoon
Wanneer je 'el' of 'un' voor 'avanzado' plaatst, verander je de beschrijving in een persoon (de gevorderde).
autoridad
au-to-ri-DAD/aw.to.ɾiˈðað/

Voorbeelden
Llamamos a las autoridades después del accidente.
We hebben de autoriteiten (de politie/functionarissen) gebeld na het ongeluk.
Ella es considerada una autoridad mundial en física cuántica.
Zij wordt beschouwd als een wereldwijde autoriteit/expert op het gebied van kwantumfysica.
La autoridad municipal decidió cerrar el parque.
De gemeentelijke autoriteit (de stadsfunctionarissen) besloot het park te sluiten.
Enkelvoud versus Meervoud
Wanneer men spreekt over de politie of overheidsfunctionarissen, gebruikt het Spaans vaak de meervoudsvorm: 'las autoridades' (de autoriteiten). Wanneer men echter verwijst naar één expert, is het enkelvoud 'una autoridad' correct.
'Autoridad' gebruiken om 'de politie' aan te duiden
Fout: “Llamamos la policía (Correct, maar minder formeel).”
Correctie: Llamamos a las autoridades (Formeler en omvattender). Gebruik 'las autoridades' wanneer u collectief naar de officiële instanties verwijst.
hacha
AH-chah/ˈa.tʃa/

Voorbeelden
Mi primo es un hacha en la programación de computadoras.
Mijn neef is een kei in computerprogrammeren.
Ella es un hacha para los negocios, siempre cierra los mejores tratos.
Zij is een topper in zaken; ze sluit altijd de beste deals.
Geslacht blijft Vrouwelijk
Zelfs wanneer verwezen wordt naar een man, behoudt 'hacha' zijn vrouwelijke geslacht (el/un hacha). Je behandelt de persoon als het object (de bijl) dat de actie goed uitvoert.
ninja
/NEEN-hah//ˈniŋxa/

Voorbeelden
Sofía es una ninja del Excel.
Sofia is een Excel-pro.
Necesitamos a un ninja de las ventas en el equipo.
We hebben een verkooptopper nodig in het team.
Gebruik als compliment
Wanneer je iemand in een werkomgeving een 'ninja' noemt, zeg je dat diegene snel, efficiënt en erg goed is in wat hij/zij doet. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands 'pro' of 'expert' gebruiken.
Te veel gebruik van de term
Fout: “Soy un ninja de las finanzas.”
Correctie: Soy een expert in financiën.
Experto vs. Especialista
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.








