Inklingo

Hoe zeg je "bekwaam" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorbekwaamis capazgebruik 'capaz' om aan te geven dat iemand de mogelijkheid of het vermogen heeft om iets te doen, vaak gericht op een specifieke actie of potentieel.

capaz🔊A2

Gebruik 'capaz' om aan te geven dat iemand de mogelijkheid of het vermogen heeft om iets te doen, vaak gericht op een specifieke actie of potentieel.

Meer leren →
apto🔊B1

Gebruik 'apto' als iemand formeel geschikt of in aanmerking komend is bevonden voor een bepaalde rol, functie of situatie.

Meer leren →
competente🔊B1

Gebruik 'competente' wanneer iemand over de nodige vaardigheden en kennis beschikt om een taak goed uit te voeren, vaak professioneel.

Meer leren →
hábil🔊B1

Gebruik 'hábil' om aan te geven dat iemand erg goed is in het uitvoeren van een bepaalde taak, vaak met de nadruk op handigheid of behendigheid.

Meer leren →
experto🔊B1

Gebruik 'experto' als iemand veel ervaring en diepgaande kennis heeft op een specifiek gebied, wat hem of haar zeer vaardig maakt.

Meer leren →
calificado🔊B1

Gebruik 'calificado' om aan te geven dat iemand de juiste kwalificaties, diploma's of opleiding heeft voor een bepaalde functie of werk.

Meer leren →
preparada🔊B1

Gebruik 'preparada' (vrouwelijk) of 'preparado' (mannelijk) om aan te geven dat iemand goed is voorbereid of opgeleid voor een specifieke rol of uitdaging.

Meer leren →
cualificado🔊B2

Gebruik 'cualificado' om aan te geven dat iemand zeer gekwalificeerd is, vaak met een nadruk op formele kwalificaties en ervaring.

Meer leren →
capaces🔊B1

Gebruik 'capaces' (meervoud van 'capaz') om aan te geven dat een groep mensen het vermogen of de vaardigheid heeft om iets te volbrengen.

Meer leren →
diestro🔊B2

Gebruik 'diestro' om aan te geven dat iemand zeer bedreven of vaardig is in een specifieke, vaak praktische, vaardigheid of activiteit.

Meer leren →
Dutch → Spaans

capaz

ka-paskaˈpas

adjectiveA2general
Gebruik 'capaz' om aan te geven dat iemand de mogelijkheid of het vermogen heeft om iets te doen, vaak gericht op een specifieke actie of potentieel.
Een sterke, lachende jonge figuur die moeiteloos een zeer grote, kleurrijke halter boven zijn hoofd tilt, wat grote fysieke bekwaamheid demonstreert.

Voorbeelden

Él es capaz de levantar 100 kilos.

Hij is in staat om 100 kilo te tillen.

Estoy segura de que eres capaz de aprobar el examen.

Ik weet zeker dat jij in staat bent om het examen te halen.

Necesitamos una persona capaz y responsable para este trabajo.

We hebben een bekwame en verantwoordelijke persoon nodig voor deze baan.

Gebruik altijd 'de' vóór een actie

Wanneer je zegt dat iemand in staat is om iets te doen, heb je altijd het woord 'de' nodig direct na 'capaz' en vóór het werkwoord. Bijvoorbeeld: 'Soy capaz de correr' (Ik ben in staat om te rennen).

Eén vorm voor mannelijk & vrouwelijk

'Capaz' is een handig bijvoeglijk naamwoord omdat het niet verandert voor mannelijk of vrouwelijk. Je zegt 'el hombre capaz' en 'la mujer capaz'. Het blijft hetzelfde!

Meervoud maken

Om over meer dan één persoon of ding te praten, verandert 'capaz' in 'capaces'. Bijvoorbeeld: 'Ellos son capaces'.

Het vergeten van 'de'

Fout:Ella es capaz hablar tres idiomas.

Correctie: Ella es capaz **de** hablar tres idiomas. Onthoud: 'capaz' heeft zijn partner 'de' nodig vóór een werkwoord.

apto

AP-tohˈapto

adjectiveB1general
Gebruik 'apto' als iemand formeel geschikt of in aanmerking komend is bevonden voor een bepaalde rol, functie of situatie.
Een persoon met een koksmuts en schort die een zilveren schaal vasthoudt met een perfect gebakken taart.

Voorbeelden

El candidato fue declarado apto para el puesto.

De kandidaat werd geschikt bevonden voor de functie.

Mi resultado en el examen de conducir fue 'apto'.

Mijn resultaat op het rijexamen was 'apto'.

Después de la revisión médica, el atleta es apto para competir.

Na de medische keuring is de atleet apto om te concurreren.

Geslaagd of Gezakt

In veel Spaanssprekende landen worden bij examens niet 'geslaagd/gezakt' gebruikt, maar eerder 'apto' (geslaagd) en 'no apto' (gezakt). Dit is een belangrijk verschil met de Nederlandse terminologie.

Denken dat het een zelfstandig naamwoord is

Fout:Tengo un apto.

Correctie: Soy apto o mi resultado es apto. (Hoewel het als een cijfer functioneert, beschrijft het nog steeds jou of je resultaat.) Nederlandse sprekers zouden geneigd kunnen zijn om 'een apto' te gebruiken zoals ze 'een voldoende' zouden zeggen, maar 'apto' blijft hier een bijvoeglijk naamwoord.

competente

kom-pe-TEN-tekompeˈtente

adjectiveB1general
Gebruik 'competente' wanneer iemand over de nodige vaardigheden en kennis beschikt om een taak goed uit te voeren, vaak professioneel.
Een bekwame chef-kok die vakkundig een perfecte pannenkoek bereidt in een professionele keuken.

Voorbeelden

Necesitamos contratar a un ingeniero competente para este proyecto.

We moeten een bekwame ingenieur inhuren voor dit project.

Ella es muy competente en su trabajo y siempre termina a tiempo.

Ze is erg vaardig in haar werk en is altijd op tijd klaar.

Ese tribunal no es competente para decidir sobre este caso.

Die rechtbank is niet de bevoegde autoriteit om over deze zaak te beslissen.

Eén vorm voor iedereen

Dit woord eindigt op -e, wat betekent dat het niet verandert voor mannen of vrouwen. Je kunt 'el hombre competente' en 'la mujer competente' zeggen zonder de uitgang te veranderen.

De 'zijn'-keuze

Gebruik altijd 'ser' met dit woord bij het beschrijven van iemands karakter of professionele vaardigheid. Het gebruik van 'estar' is zeer zeldzaam en zou alleen impliceren dat ze tijdelijk competent handelen.

Competent vs. Competitief

Fout:Het gebruiken van 'competente' om te betekenen dat iemand graag wedstrijden of spelletjes wint.

Correctie: Gebruik 'competitivo' voor iemand die graag meedoet. 'Competente' betekent alleen dat iemand goed is in zijn/haar werk.

Geslachtsverwarring

Fout:Zeggen 'una jefa competenta'.

Correctie: Zeg 'una jefa competente'. Woorden die eindigen op -ente veranderen bijna nooit naar -enta.

hábil

AH-beelˈa.bil

adjectiveB1general
Gebruik 'hábil' om aan te geven dat iemand erg goed is in het uitvoeren van een bepaalde taak, vaak met de nadruk op handigheid of behendigheid.
Een bekwame houtbewerker die met precisiegereedschap zorgvuldig een kleine houten vogel uitsnijdt.

Voorbeelden

Mi abuelo es muy hábil con las herramientas.

Mijn opa is erg handig met gereedschap.

Es una abogada muy hábil en las negociaciones.

Ze is een zeer bekwame advocaat in onderhandelingen.

Fue muy hábil al evitar esa pregunta incómoda.

Hij was erg slim in het vermijden van die ongemakkelijke vraag.

Eén vorm voor iedereen

Dit woord verandert niet op basis van geslacht. Je kunt 'el hombre hábil' of 'la mujer hábil' zeggen zonder het einde te veranderen.

Gebruik van 'para' om vaardigheden te beschrijven

Als je wilt zeggen dat iemand ergens goed in is, gebruik dan het woord 'para' gevolgd door de activiteit: 'Es hábil para el dibujo' (Hij is bekwaam in tekenen).

De 'Hábila'-fout

Fout:La niña es hábila.

Correctie: La niña es hábil. Bijvoeglijke naamwoorden die eindigen op -il veranderen nooit naar -a voor vrouwelijke onderwerpen.

experto

ess-PAIR-toheksˈpeɾto

adjectiveB1general
Gebruik 'experto' als iemand veel ervaring en diepgaande kennis heeft op een specifiek gebied, wat hem of haar zeer vaardig maakt.
Een lachende timmerman in een werkplaats, die hoge vaardigheid demonstreert door met een klein beitel een gedetailleerd houten voorwerp soepel te snijden.

Voorbeelden

Mi hermano es muy experto en jardinería.

Mijn broer is erg bedreven in tuinieren.

Necesitamos un equipo de técnicos expertos para esta reparación.

We hebben een team van deskundige technici nodig voor deze reparatie.

Ella es experta en la cocina italiana.

Zij is een expert (of bekwaam) in de Italiaanse keuken.

Verbuiging van het bijvoeglijk naamwoord

Als bijvoeglijk naamwoord moet 'experto' van uitgang veranderen om overeen te komen met de persoon of het ding dat het beschrijft: 'experto' (mannelijk enkelvoud), 'experta' (vrouwelijk enkelvoud), 'expertos' (mannelijk meervoud), en 'expertas' (vrouwelijk meervoud).

Vergeten van het geslacht

Fout:La doctora es experto.

Correctie: La doctora es experta. (Vergeet niet de -a uitgang te gebruiken bij het beschrijven van een vrouw.)

calificado

kah-lee-fee-KAH-dohkalifiˈkaðo

adjectiveB1general
Gebruik 'calificado' om aan te geven dat iemand de juiste kwalificaties, diploma's of opleiding heeft voor een bepaalde functie of werk.
Een bekwame timmerman met een gereedschapsgordel en een waterpas tegen een houten frame.

Voorbeelden

La empresa busca personal calificado para el área de sistemas.

Het bedrijf zoekt gekwalificeerd personeel voor de IT-afdeling.

Es un técnico muy calificado que sabe arreglar cualquier motor.

Hij is een zeer bekwame technicus die elke motor kan repareren.

Necesitamos una opinión calificada antes de tomar una decisión.

We hebben een deskundig advies nodig voordat we een beslissing nemen.

Afstemmen op het Zelfstandig Naamwoord

Onthoud dat dit woord moet overeenkomen met waar het naar verwijst. Gebruik 'calificado' voor een man of een mannelijk woord, en 'calificada' voor een vrouw of een vrouwelijk woord.

Plaatsing voor Nadruk

Meestal plaats je dit woord na het persoon dat je beschrijft (bijv. 'un médico calificado') om hun status duidelijk te maken.

De 'Cualificado'-Verwarring

Fout:Uitsluitend 'cualificado' overal gebruiken.

Correctie: In Latijns-Amerika is 'calificado' de standaard voor 'gekwalificeerd'. 'Cualificado' komt veel vaker voor in Spanje.

preparada

preh-pah-RAH-dahpɾepaˈɾaða

adjectiveB1general
Gebruik 'preparada' (vrouwelijk) of 'preparado' (mannelijk) om aan te geven dat iemand goed is voorbereid of opgeleid voor een specifieke rol of uitdaging.
Een zelfverzekerde jonge chef-kok in een smetteloos wit uniform en toque, trots met gekruiste armen naast een toonbank met een prachtig opgemaakte, kleurrijke maaltijd.

Voorbeelden

Ella es una ingeniera muy preparada para este puesto.

Zij is een zeer goed voorbereide ingenieur voor deze functie.

Gracias a sus estudios, se siente más preparada.

Dankzij haar studies voelt ze zich meer bekwaam/opgeleid.

Ser vs. Estar (Kwaliteit)

Gebruik 'ser preparada' (bv. 'Ella es preparada') om een fundamentele, inherente kwaliteit te beschrijven—haar opleiding of training is een permanent onderdeel van wie zij is.

cualificado

kwah-lee-fee-KAH-dohkwalifiˈkaðo

adjectiveB2general
Gebruik 'cualificado' om aan te geven dat iemand zeer gekwalificeerd is, vaak met een nadruk op formele kwalificaties en ervaring.
Een lachende professional in een schoon uniform die een opgerold certificaat vasthoudt met een rood lint en een gouden zegel.

Voorbeelden

Ella es una ingeniera muy cualificada.

Zij is een zeer gekwalificeerde ingenieur.

Necesitamos personal cualificado para abrir la nueva fábrica.

We hebben gekwalificeerd personeel nodig om de nieuwe fabriek te openen.

La empresa ofrece mejores salarios a la mano de obra cualificada.

Het bedrijf biedt betere salarissen aan vaardige arbeidskrachten.

Aanpassen aan het geslacht en aantal

Dit woord moet overeenkomen met de persoon die je beschrijft. Gebruik 'cualificado' voor een man, 'cualificada' voor een vrouw, en voeg een 's' toe als je het over meer dan één persoon hebt.

Gebruik met 'Ser'

Gebruik het werkwoord 'ser' (zijn) met dit woord, omdat gekwalificeerd zijn wordt gezien als een blijvende eigenschap of een professionele status. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands 'zijn' gebruiken voor beroepen en eigenschappen.

Cualificado vs. Calificado

Fout:Het gebruik van 'calificado' in Spanje om professionele vaardigheden aan te duiden.

Correctie: Hoewel 'calificado' gebruikelijk is in Latijns-Amerika, is 'cualificado' in Spanje de standaardmanier om te zeggen dat iemand professionele kwalificaties heeft. Dit is een veelvoorkomende verwarring voor Nederlandstaligen die Spaans leren, omdat de klank vergelijkbaar is.

capaces

kah-PAH-sesskaˈpaθes

adjectiveB1general
Gebruik 'capaces' (meervoud van 'capaz') om aan te geven dat een groep mensen het vermogen of de vaardigheid heeft om iets te volbrengen.
Een kleurrijke kinderboekillustratie waarop twee lachende kinderen te zien zijn die zonder zijwieltjes naast elkaar fietsen, wat hun vermogen en vaardigheid demonstreert.

Voorbeelden

Somos capaces de terminar el proyecto antes de la fecha límite.

We zijn in staat om het project voor de deadline af te ronden.

Mis estudiantes son muy capaces; aprenden rápido.

Mijn studenten zijn erg bekwaam; ze leren snel.

Los nuevos sistemas son capaces de procesar millones de datos por segundo.

De nieuwe systemen zijn in staat om miljoenen gegevens per seconde te verwerken.

Meervoudsvorm

Dit woord is de meervoudsvorm van het bijvoeglijk naamwoord 'capaz'. Je gebruikt het wanneer je meer dan één persoon of ding beschrijft.

Gebruik van SER

Je gebruikt 'capaces' altijd met het werkwoord 'ser' (Somos capaces, Son capaces), omdat bekwaamheid wordt gezien als een permanente, inherente kwaliteit of vaardigheid. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we vaak 'zijn' gebruiken voor tijdelijke toestanden, maar voor inherente eigenschappen is de vergelijking met 'zijn' (zijn/blijven) hier het meest passend.

Enkelvoud vs. Meervoud

Fout:Los niños son capaz.

Correctie: Los niños son capaces. (Zorg altijd voor overeenstemming in getal: een meervoudig onderwerp vereist een meervoudig bijvoeglijk naamwoord, net als in het Nederlands: 'De kinderen zijn groot', niet 'De kinderen is groot'.)

diestro

dee-ESS-trohˈdjestɾo

adjectiveB2general
Gebruik 'diestro' om aan te geven dat iemand zeer bedreven of vaardig is in een specifieke, vaak praktische, vaardigheid of activiteit.
Een bekwame houtbewerker die zorgvuldig een kleine houten vogel snijdt met precieze gereedschappen.

Voorbeelden

Ella es muy diestra con la guitarra.

Ze is erg vaardig met de gitaar.

Es un cirujano diestro y con mucha experiencia.

Hij is een bekwame chirurg met veel ervaring.

Se mostró diestro en el manejo de la crisis.

Hij bleek deskundig in het omgaan met de crisis.

Gebruik van 'en' en 'con'

Gebruik 'en' om een expertisegebied te beschrijven (bekwaam in kunst) en 'con' om vaardigheid met een gereedschap te beschrijven (vaardig met een mes).

Niet alleen voor handen

Fout:Denken dat het alleen 'rechtshandig' betekent.

Correctie: Gebruik het om elk talent te beschrijven!

Capaz vs. Competente/Calificado

Leerlingen verwarren vaak 'capaz' (het algemene vermogen hebben) met 'competente' of 'calificado' (de juiste kennis/kwalificaties hebben). Denk eraan: 'capaz' gaat over potentieel of de mogelijkheid, terwijl 'competente' en 'calificado' focussen op verworven vaardigheden en formele geschiktheid.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.