Hoe zeg je "deskundig" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “deskundig” is “experto” — gebruik 'experto' wanneer iemand aantoonbaar veel kennis en ervaring heeft opgedaan in een bepaald vakgebied, vaak door oefening en studie.
experto
ess-PAIR-toheksˈpeɾto

Voorbeelden
Mi hermano es muy experto en jardinería.
Mijn broer is erg bedreven in tuinieren.
Necesitamos un equipo de técnicos expertos para esta reparación.
We hebben een team van deskundige technici nodig voor deze reparatie.
Ella es experta en la cocina italiana.
Zij is een expert (of bekwaam) in de Italiaanse keuken.
Verbuiging van het bijvoeglijk naamwoord
Als bijvoeglijk naamwoord moet 'experto' van uitgang veranderen om overeen te komen met de persoon of het ding dat het beschrijft: 'experto' (mannelijk enkelvoud), 'experta' (vrouwelijk enkelvoud), 'expertos' (mannelijk meervoud), en 'expertas' (vrouwelijk meervoud).
Vergeten van het geslacht
Fout: “La doctora es experto.”
Correctie: La doctora es experta. (Vergeet niet de -a uitgang te gebruiken bij het beschrijven van een vrouw.)
calificado
kah-lee-fee-KAH-dohkalifiˈkaðo

Voorbeelden
La empresa busca personal calificado para el área de sistemas.
Het bedrijf zoekt gekwalificeerd personeel voor de IT-afdeling.
Es un técnico muy calificado que sabe arreglar cualquier motor.
Hij is een zeer bekwame technicus die elke motor kan repareren.
Necesitamos una opinión calificada antes de tomar una decisión.
We hebben een deskundig advies nodig voordat we een beslissing nemen.
Afstemmen op het Zelfstandig Naamwoord
Onthoud dat dit woord moet overeenkomen met waar het naar verwijst. Gebruik 'calificado' voor een man of een mannelijk woord, en 'calificada' voor een vrouw of een vrouwelijk woord.
Plaatsing voor Nadruk
Meestal plaats je dit woord na het persoon dat je beschrijft (bijv. 'un médico calificado') om hun status duidelijk te maken.
De 'Cualificado'-Verwarring
Fout: “Uitsluitend 'cualificado' overal gebruiken.”
Correctie: In Latijns-Amerika is 'calificado' de standaard voor 'gekwalificeerd'. 'Cualificado' komt veel vaker voor in Spanje.
profesionales
pro-fe-sio-NA-lespɾofesjoˈnales

Voorbeelden
Necesitamos herramientas profesionales para este trabajo delicado.
We hebben professioneel gereedschap nodig voor dit delicate werk.
Sus acciones fueron muy profesionales y responsables.
Hun acties waren zeer professioneel en verantwoordelijk.
Las actitudes profesionales son esenciales para el éxito.
Professionele houdingen zijn essentieel voor succes.
Overeenkomst van het Bijvoeglijk Naamwoord
Als bijvoeglijk naamwoord moet 'profesionales' overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft in getal (meervoud) en geslacht (mannelijk of vrouwelijk). Het werkt voor beide: 'hombres profesionales' en 'mujeres profesionales'. Dit is vergelijkbaar met het Nederlands, waar we 'professionele' gebruiken voor zowel 'mannen' als 'vrouwen'.
Onjuist Enkelvoud Gebruik
Fout: “Het gebruik van 'profesionales' bij het beschrijven van één ding (bv. 'una cámara profesionales').”
Correctie: Gebruik de enkelvoudsvorm 'profesional' bij het beschrijven van één ding (bv. 'una cámara profesional'). Dit is een veelvoorkomende fout voor Nederlandstaligen die gewend zijn aan de vaste vorm 'professioneel' in het enkelvoud.
especializado
es-peh-syah-lee-sah-dohespeθjaliˈθaðo

Voorbeelden
Este es un hospital especializado en niños.
Dit is een ziekenhuis dat gespecialiseerd is in kinderen.
Necesitamos un técnico especializado para arreglar la máquina.
We hebben een gespecialiseerde technicus nodig om de machine te repareren.
El curso ofrece conocimientos especializados en marketing digital.
De cursus biedt gespecialiseerde kennis in digitale marketing.
Het einde aanpassen
Omdat dit een bijvoeglijk naamwoord is, moet het einde veranderen om te passen bij de persoon of het ding waar je het over hebt. Gebruik 'especializado' voor een man of een mannelijk zelfstandig naamwoord, 'especializada' voor een vrouw of een vrouwelijk zelfstandig naamwoord, en voeg een 's' toe voor meervoud.
De 'en'-verbinding
Als je wilt zeggen waar iemand 'in' gespecialiseerd is, gebruik dan altijd het Spaanse woord 'en' direct erna.
Verkeerde geslachtsaanpassing
Fout: “La enfermera es muy especializado.”
Correctie: La enfermera es muy especializada. (Omdat 'enfermera' vrouwelijk is, moet het bijvoeglijk naamwoord eindigen op 'a'.)
Gebruik van 'con' in plaats van 'en'
Fout: “Un médico especializado con el corazón.”
Correctie: Un médico especializado en el corazón. (Gebruik altijd 'en' om de specialiteit aan de persoon te koppelen.)
entendido
en-ten-DEE-dohen.ten̪ˈdi.ðo

Voorbeelden
Mi tío es muy entendido en historia del arte.
Mijn oom is zeer deskundig op het gebied van kunstgeschiedenis.
Para reparar el reloj, tuvimos que llamar a un entendido.
Om de klok te repareren, moesten we een expert bellen.
Solo los más entendidos notaron el sutil detalle en la pintura.
Alleen de grootste kenners merkten het subtiele detail in het schilderij op.
diestro
dee-ESS-trohˈdjestɾo

Voorbeelden
Ella es muy diestra con la guitarra.
Ze is erg vaardig met de gitaar.
Es un cirujano diestro y con mucha experiencia.
Hij is een bekwame chirurg met veel ervaring.
Se mostró diestro en el manejo de la crisis.
Hij bleek deskundig in het omgaan met de crisis.
Gebruik van 'en' en 'con'
Gebruik 'en' om een expertisegebied te beschrijven (bekwaam in kunst) en 'con' om vaardigheid met een gereedschap te beschrijven (vaardig met een mes).
Niet alleen voor handen
Fout: “Denken dat het alleen 'rechtshandig' betekent.”
Correctie: Gebruik het om elk talent te beschrijven!
sabia
sah-bee-ahˈsaβja

Voorbeelden
Mi abuela siempre fue muy sabia y me dio el mejor consejo.
Mijn grootmoeder was altijd heel wijs en gaf me het beste advies.
Tomaste una decisión sabia al ahorrar ese dinero.
Je hebt een wijze beslissing genomen door dat geld te sparen.
La respuesta sabia es esperar y ver qué sucede.
Het deskundige antwoord is om af te wachten wat er gebeurt.
Verbuiging van het bijvoeglijk naamwoord
Omdat 'sabia' eindigt op -a, is het de vrouwelijke vorm. Je moet het gebruiken als je een vrouwelijk zelfstandig naamwoord beschrijft (zoals 'mujer', 'decisión' of 'respuesta'). Voor mannelijke zelfstandige naamwoorden gebruik je 'sabio'.
técnicamente
Voorbeelden
El cirujano ejecutó la operación técnicamente de manera impecable.
De chirurg voerde de operatie technisch gezien op een onberispelijke manier uit (vakkundig).
Experto vs. Calificado
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.






