Hoe zeg je "deskundig" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “deskundig” is “entendido” — gebruik 'entendido' als bijvoeglijk naamwoord om iemand te beschrijven die veel weet van een bepaald onderwerp, vooral in een informele context. Het kan ook als zelfstandig naamwoord gebruikt worden voor een kenner..
entendido
/en-ten-DEE-doh//en.ten̪ˈdi.ðo/

Voorbeelden
Mi tío es muy entendido en historia del arte.
Mijn oom is zeer deskundig op het gebied van kunstgeschiedenis.
Para reparar el reloj, tuvimos que llamar a un entendido.
Om de klok te repareren, moesten we een expert bellen.
Solo los más entendidos notaron el sutil detalle en la pintura.
Alleen de grootste kenners merkten het subtiele detail in het schilderij op.
experto
ess-PAIR-toh/eksˈpeɾto/

Voorbeelden
Mi hermano es muy experto en jardinería.
Mijn broer is erg bedreven in tuinieren.
Necesitamos un equipo de técnicos expertos para esta reparación.
We hebben een team van deskundige technici nodig voor deze reparatie.
Ella es experta en la cocina italiana.
Zij is een expert (of bekwaam) in de Italiaanse keuken.
Verbuiging van het bijvoeglijk naamwoord
Als bijvoeglijk naamwoord moet 'experto' van uitgang veranderen om overeen te komen met de persoon of het ding dat het beschrijft: 'experto' (mannelijk enkelvoud), 'experta' (vrouwelijk enkelvoud), 'expertos' (mannelijk meervoud), en 'expertas' (vrouwelijk meervoud).
Vergeten van het geslacht
Fout: “La doctora es experto.”
Correctie: La doctora es experta. (Vergeet niet de -a uitgang te gebruiken bij het beschrijven van een vrouw.)
profesionales
pro-fe-sio-NA-les/pɾofesjoˈnales/

Voorbeelden
Necesitamos herramientas profesionales para este trabajo delicado.
We hebben professioneel gereedschap nodig voor dit delicate werk.
Sus acciones fueron muy profesionales y responsables.
Hun acties waren zeer professioneel en verantwoordelijk.
Las actitudes profesionales son esenciales para el éxito.
Professionele houdingen zijn essentieel voor succes.
Overeenkomst van het Bijvoeglijk Naamwoord
Als bijvoeglijk naamwoord moet 'profesionales' overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft in getal (meervoud) en geslacht (mannelijk of vrouwelijk). Het werkt voor beide: 'hombres profesionales' en 'mujeres profesionales'. Dit is vergelijkbaar met het Nederlands, waar we 'professionele' gebruiken voor zowel 'mannen' als 'vrouwen'.
Onjuist Enkelvoud Gebruik
Fout: “Het gebruik van 'profesionales' bij het beschrijven van één ding (bv. 'una cámara profesionales').”
Correctie: Gebruik de enkelvoudsvorm 'profesional' bij het beschrijven van één ding (bv. 'una cámara profesional'). Dit is een veelvoorkomende fout voor Nederlandstaligen die gewend zijn aan de vaste vorm 'professioneel' in het enkelvoud.
sabia
/sah-bee-ah//ˈsaβja/

Voorbeelden
Mi abuela siempre fue muy sabia y me dio el mejor consejo.
Mijn grootmoeder was altijd heel wijs en gaf me het beste advies.
Tomaste una decisión sabia al ahorrar ese dinero.
Je hebt een wijze beslissing genomen door dat geld te sparen.
La respuesta sabia es esperar y ver qué sucede.
Het deskundige antwoord is om af te wachten wat er gebeurt.
Verbuiging van het bijvoeglijk naamwoord
Omdat 'sabia' eindigt op -a, is het de vrouwelijke vorm. Je moet het gebruiken als je een vrouwelijk zelfstandig naamwoord beschrijft (zoals 'mujer', 'decisión' of 'respuesta'). Voor mannelijke zelfstandige naamwoorden gebruik je 'sabio'.
técnicamente
Voorbeelden
El cirujano ejecutó la operación técnicamente de manera impecable.
De chirurg voerde de operatie technisch gezien op een onberispelijke manier uit (vakkundig).
Experto vs. Entendido
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.



