Inklingo

Hoe zeg je "deskundig" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voordeskundigis entendidogebruik 'entendido' als bijvoeglijk naamwoord om iemand te beschrijven die veel weet van een bepaald onderwerp, vooral in een informele context. Het kan ook als zelfstandig naamwoord gebruikt worden voor een kenner..

entendido🔊B2

Gebruik 'entendido' als bijvoeglijk naamwoord om iemand te beschrijven die veel weet van een bepaald onderwerp, vooral in een informele context. Het kan ook als zelfstandig naamwoord gebruikt worden voor een kenner.

Meer leren →
experto🔊B1

Gebruik 'experto' om iemands vaardigheid of diepgaande kennis op een bepaald gebied aan te duiden, vergelijkbaar met 'deskundig' of 'vaardig'.

Meer leren →
profesionales🔊B1

Gebruik 'profesionales' als je verwijst naar iets dat door professionals wordt gebruikt of gedaan, wat impliceert dat het van hoge kwaliteit en geschikt is voor vakwerk.

Meer leren →
sabia🔊B1

Gebruik 'sabia' (vrouwelijk van 'sabio') om iemand te beschrijven die wijsheid en diepgaande kennis bezit, vaak met een focus op levenservaring en inzicht.

Meer leren →
técnicamenteC1

Gebruik 'técnicamente' om aan te geven dat iets op een vakkundige of technische manier is uitgevoerd, met nadruk op de correctheid van de uitvoering.

Meer leren →
Dutch → Spaans

entendido

/en-ten-DEE-doh//en.ten̪ˈdi.ðo/

Adjectief / Zelfstandig naamwoordB2Informeel
Gebruik 'entendido' als bijvoeglijk naamwoord om iemand te beschrijven die veel weet van een bepaald onderwerp, vooral in een informele context. Het kan ook als zelfstandig naamwoord gebruikt worden voor een kenner.
Een onderscheiden persoon met een monocle die een grote vergrootglas vasthoudt om een gedetailleerde, antieke gouden munt nauwkeurig te inspecteren, wat diepgaande expertise symboliseert.

Voorbeelden

Mi tío es muy entendido en historia del arte.

Mijn oom is zeer deskundig op het gebied van kunstgeschiedenis.

Para reparar el reloj, tuvimos que llamar a un entendido.

Om de klok te repareren, moesten we een expert bellen.

Solo los más entendidos notaron el sutil detalle en la pintura.

Alleen de grootste kenners merkten het subtiele detail in het schilderij op.

experto

ess-PAIR-toh/eksˈpeɾto/

AdjectiefB1Neutraal
Gebruik 'experto' om iemands vaardigheid of diepgaande kennis op een bepaald gebied aan te duiden, vergelijkbaar met 'deskundig' of 'vaardig'.
Een lachende timmerman in een werkplaats, die hoge vaardigheid demonstreert door met een klein beitel een gedetailleerd houten voorwerp soepel te snijden.

Voorbeelden

Mi hermano es muy experto en jardinería.

Mijn broer is erg bedreven in tuinieren.

Necesitamos un equipo de técnicos expertos para esta reparación.

We hebben een team van deskundige technici nodig voor deze reparatie.

Ella es experta en la cocina italiana.

Zij is een expert (of bekwaam) in de Italiaanse keuken.

Verbuiging van het bijvoeglijk naamwoord

Als bijvoeglijk naamwoord moet 'experto' van uitgang veranderen om overeen te komen met de persoon of het ding dat het beschrijft: 'experto' (mannelijk enkelvoud), 'experta' (vrouwelijk enkelvoud), 'expertos' (mannelijk meervoud), en 'expertas' (vrouwelijk meervoud).

Vergeten van het geslacht

Fout:La doctora es experto.

Correctie: La doctora es experta. (Vergeet niet de -a uitgang te gebruiken bij het beschrijven van een vrouw.)

profesionales

pro-fe-sio-NA-les/pɾofesjoˈnales/

AdjectiefB1Neutraal
Gebruik 'profesionales' als je verwijst naar iets dat door professionals wordt gebruikt of gedaan, wat impliceert dat het van hoge kwaliteit en geschikt is voor vakwerk.
Een stripboekillustratie met twee identieke, donkere, netjes gesneden zakelijke pakken die aan aparte hangers hangen, met een paar gepoetste schoenen eronder, wat professionele kleding symboliseert.

Voorbeelden

Necesitamos herramientas profesionales para este trabajo delicado.

We hebben professioneel gereedschap nodig voor dit delicate werk.

Sus acciones fueron muy profesionales y responsables.

Hun acties waren zeer professioneel en verantwoordelijk.

Las actitudes profesionales son esenciales para el éxito.

Professionele houdingen zijn essentieel voor succes.

Overeenkomst van het Bijvoeglijk Naamwoord

Als bijvoeglijk naamwoord moet 'profesionales' overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft in getal (meervoud) en geslacht (mannelijk of vrouwelijk). Het werkt voor beide: 'hombres profesionales' en 'mujeres profesionales'. Dit is vergelijkbaar met het Nederlands, waar we 'professionele' gebruiken voor zowel 'mannen' als 'vrouwen'.

Onjuist Enkelvoud Gebruik

Fout:Het gebruik van 'profesionales' bij het beschrijven van één ding (bv. 'una cámara profesionales').

Correctie: Gebruik de enkelvoudsvorm 'profesional' bij het beschrijven van één ding (bv. 'una cámara profesional'). Dit is een veelvoorkomende fout voor Nederlandstaligen die gewend zijn aan de vaste vorm 'professioneel' in het enkelvoud.

sabia

/sah-bee-ah//ˈsaβja/

AdjectiefB1Neutraal
Gebruik 'sabia' (vrouwelijk van 'sabio') om iemand te beschrijven die wijsheid en diepgaande kennis bezit, vaak met een focus op levenservaring en inzicht.
Een serene vrouw zit vredig onder een grote, bladerrijke boom, met een open boek op haar schoot, wat wijsheid en goed beoordelingsvermogen symboliseert.

Voorbeelden

Mi abuela siempre fue muy sabia y me dio el mejor consejo.

Mijn grootmoeder was altijd heel wijs en gaf me het beste advies.

Tomaste una decisión sabia al ahorrar ese dinero.

Je hebt een wijze beslissing genomen door dat geld te sparen.

La respuesta sabia es esperar y ver qué sucede.

Het deskundige antwoord is om af te wachten wat er gebeurt.

Verbuiging van het bijvoeglijk naamwoord

Omdat 'sabia' eindigt op -a, is het de vrouwelijke vorm. Je moet het gebruiken als je een vrouwelijk zelfstandig naamwoord beschrijft (zoals 'mujer', 'decisión' of 'respuesta'). Voor mannelijke zelfstandige naamwoorden gebruik je 'sabio'.

técnicamente

BijwoordC1Formeel
Gebruik 'técnicamente' om aan te geven dat iets op een vakkundige of technische manier is uitgevoerd, met nadruk op de correctheid van de uitvoering.

Voorbeelden

El cirujano ejecutó la operación técnicamente de manera impecable.

De chirurg voerde de operatie technisch gezien op een onberispelijke manier uit (vakkundig).

Experto vs. Entendido

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'experto' en 'entendido'. 'Experto' is algemener en benadrukt bekwaamheid, terwijl 'entendido' vaak duidt op diepgaande kennis van een specifiek, soms niche, onderwerp en meer informeel is.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.