Hoe zeg je "vaardig" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “vaardig” is “competente” — gebruik dit woord als iemand de nodige kennis, vaardigheden en ervaring heeft om een taak goed uit te voeren.
competente
kom-pe-TEN-tekompeˈtente

Voorbeelden
Necesitamos contratar a un ingeniero competente para este proyecto.
We moeten een bekwame ingenieur inhuren voor dit project.
Ella es muy competente en su trabajo y siempre termina a tiempo.
Ze is erg vaardig in haar werk en is altijd op tijd klaar.
Ese tribunal no es competente para decidir sobre este caso.
Die rechtbank is niet de bevoegde autoriteit om over deze zaak te beslissen.
Eén vorm voor iedereen
Dit woord eindigt op -e, wat betekent dat het niet verandert voor mannen of vrouwen. Je kunt 'el hombre competente' en 'la mujer competente' zeggen zonder de uitgang te veranderen.
De 'zijn'-keuze
Gebruik altijd 'ser' met dit woord bij het beschrijven van iemands karakter of professionele vaardigheid. Het gebruik van 'estar' is zeer zeldzaam en zou alleen impliceren dat ze tijdelijk competent handelen.
Competent vs. Competitief
Fout: “Het gebruiken van 'competente' om te betekenen dat iemand graag wedstrijden of spelletjes wint.”
Correctie: Gebruik 'competitivo' voor iemand die graag meedoet. 'Competente' betekent alleen dat iemand goed is in zijn/haar werk.
Geslachtsverwarring
Fout: “Zeggen 'una jefa competenta'.”
Correctie: Zeg 'una jefa competente'. Woorden die eindigen op -ente veranderen bijna nooit naar -enta.
cualificado
kwah-lee-fee-KAH-dohkwalifiˈkaðo

Voorbeelden
Ella es una ingeniera muy cualificada.
Zij is een zeer gekwalificeerde ingenieur.
Necesitamos personal cualificado para abrir la nueva fábrica.
We hebben gekwalificeerd personeel nodig om de nieuwe fabriek te openen.
La empresa ofrece mejores salarios a la mano de obra cualificada.
Het bedrijf biedt betere salarissen aan vaardige arbeidskrachten.
Aanpassen aan het geslacht en aantal
Dit woord moet overeenkomen met de persoon die je beschrijft. Gebruik 'cualificado' voor een man, 'cualificada' voor een vrouw, en voeg een 's' toe als je het over meer dan één persoon hebt.
Gebruik met 'Ser'
Gebruik het werkwoord 'ser' (zijn) met dit woord, omdat gekwalificeerd zijn wordt gezien als een blijvende eigenschap of een professionele status. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands 'zijn' gebruiken voor beroepen en eigenschappen.
Cualificado vs. Calificado
Fout: “Het gebruik van 'calificado' in Spanje om professionele vaardigheden aan te duiden.”
Correctie: Hoewel 'calificado' gebruikelijk is in Latijns-Amerika, is 'cualificado' in Spanje de standaardmanier om te zeggen dat iemand professionele kwalificaties heeft. Dit is een veelvoorkomende verwarring voor Nederlandstaligen die Spaans leren, omdat de klank vergelijkbaar is.
diestro
dee-ESS-trohˈdjestɾo

Voorbeelden
Ella es muy diestra con la guitarra.
Ze is erg vaardig met de gitaar.
Es un cirujano diestro y con mucha experiencia.
Hij is een bekwame chirurg met veel ervaring.
Se mostró diestro en el manejo de la crisis.
Hij bleek deskundig in het omgaan met de crisis.
Gebruik van 'en' en 'con'
Gebruik 'en' om een expertisegebied te beschrijven (bekwaam in kunst) en 'con' om vaardigheid met een gereedschap te beschrijven (vaardig met een mes).
Niet alleen voor handen
Fout: “Denken dat het alleen 'rechtshandig' betekent.”
Correctie: Gebruik het om elk talent te beschrijven!
entrenado
en-treh-NAH-dohen.tɾeˈna.ðo

Voorbeelden
El perro policía está muy entrenado para detectar explosivos.
De politiehond is hooggetraind om explosieven op te sporen.
Para este trabajo se necesita personal entrenado en seguridad.
Voor deze baan is personeel nodig dat is opgeleid in beveiliging.
La gimnasta se siente entrenada y lista para la competencia.
De turner voelt zich getraind en klaar voor de wedstrijd.
Overeenkomstregel
Aangezien 'entrenado' een bijvoeglijk naamwoord is, moet de uitgang overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft. Als het zelfstandig naamwoord vrouwelijk en meervoud is (bijv. las atletas), moet je entrenadas zeggen.
Gebruik van Ser vs. Estar
Gebruik estar (bijv. está entrenado) om te praten over een huidige toestand of staat die het resultaat is van het trainingsproces. Gebruik ser (bijv. es entrenado) minder vaak, meestal om het type persoon/dier te beschrijven (een getrainde).
Vergeten van Geslacht/Getal
Fout: “La policía es entrenado.”
Correctie: La policía es entrenada. (De politie is getraind). Vergeet niet overeen te komen met het vrouwelijke zelfstandig naamwoord.
talentoso
tah-len-TOH-sotalenˈtoso

Voorbeelden
Mi hermano es un artista muy talentoso.
Mijn broer is een zeer getalenteerde kunstenaar.
Buscamos a alguien talentoso para el equipo de diseño.
We zoeken iemand met talent voor het ontwerpteam.
A pesar de ser tan talentoso, siempre practica todos los días.
Ondanks dat hij zo getalenteerd is, oefent hij altijd elke dag.
Afstemmen op het Persoon
Omdat dit een bijvoeglijk naamwoord is, verandert de uitgang om aan te geven over wie je het hebt. Gebruik 'talentoso' voor een man en 'talentosa' voor een vrouw.
Gebruik met 'Ser'
Gebruik altijd het werkwoord 'ser' (zijn) met dit woord, omdat talent wordt beschouwd als een permanente eigenschap of kwaliteit van iemands identiteit.
De 'O' naar 'A' Wisseling
Fout: “Maria es muy talentoso.”
Correctie: Maria es muy talentosa. (Je moet de 'o' veranderen in 'a' als je een vrouw beschrijft.)
Ser vs. Tener
Fout: “Él tiene talentoso.”
Correctie: Él es talentoso of Él tiene talento. (Je 'bent' getalenteerd, maar je 'hebt' talent.)
Competente vs. Cualificado
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.




