Hoe zeg je "begaafd" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “begaafd” is “talentoso” — gebruik 'talentoso' als algemene term voor iemand die getalenteerd is, zonder specifieke nadruk op natuurlijk of uitzonderlijk talent.
talentoso
tah-len-TOH-sotalenˈtoso

Voorbeelden
Mi hermano es un artista muy talentoso.
Mijn broer is een zeer getalenteerde kunstenaar.
Buscamos a alguien talentoso para el equipo de diseño.
We zoeken iemand met talent voor het ontwerpteam.
A pesar de ser tan talentoso, siempre practica todos los días.
Ondanks dat hij zo getalenteerd is, oefent hij altijd elke dag.
Afstemmen op het Persoon
Omdat dit een bijvoeglijk naamwoord is, verandert de uitgang om aan te geven over wie je het hebt. Gebruik 'talentoso' voor een man en 'talentosa' voor een vrouw.
Gebruik met 'Ser'
Gebruik altijd het werkwoord 'ser' (zijn) met dit woord, omdat talent wordt beschouwd als een permanente eigenschap of kwaliteit van iemands identiteit.
De 'O' naar 'A' Wisseling
Fout: “Maria es muy talentoso.”
Correctie: Maria es muy talentosa. (Je moet de 'o' veranderen in 'a' als je een vrouw beschrijft.)
Ser vs. Tener
Fout: “Él tiene talentoso.”
Correctie: Él es talentoso of Él tiene talento. (Je 'bent' getalenteerd, maar je 'hebt' talent.)
dotado
doh-TAH-dohdoˈtaðo

Voorbeelden
Él es un músico muy dotado.
Hij is een zeer begaafd muzikant.
Ella es una niña dotada para las matemáticas.
Zij is een begaafd meisje voor wiskunde.
Los alumnos dotados a veces necesitan clases especiales.
Begaafde leerlingen hebben soms speciale lessen nodig.
Verbuiging op geslacht
Ook al gaat dit item over 'dotado', het woord verandert in 'dotada' wanneer het verwijst naar een vrouwelijk persoon of een vrouwelijk woord.
Gebruik van 'Para'
Als je wilt zeggen dat iemand ergens goed in is, gebruikt het Spaans meestal het woord 'para' (voor) vóór de vaardigheid.
Verkeerd verbindingswoord
Fout: “Él es dotado en música.”
Correctie: Él es dotado para la música (of 'dotado en' is acceptabel, maar 'para' is natuurlijker voor specifieke talenten).
privilegiado
pree-bee-leh-hee-AH-dohpɾiβileˈxjaðo

Voorbeelden
Tiene una mente privilegiada para los idiomas.
Ze heeft een begaafde geest voor talen.
El cantante posee una voz privilegiada.
De zangeres bezit een uitzonderlijke stem.
Es un atleta con un físico privilegiado.
Hij is een atleet met een uitzonderlijk fysiek.
Woordvolgorde voor nadruk
Meestal komt dit woord na het zelfstandig naamwoord (una voz privilegiada). Als je het voor het zelfstandig naamwoord plaatst, klinkt het poëtischer of dramatischer.
Niet verwarren met 'talentoso'
Fout: “Él es muy privilegiado.”
Correctie: Als je bedoelt dat hij talent heeft, zeg dan 'Tiene un talento privilegiado' of 'Es talentoso'. Iemand zomaar 'privilegiado' noemen, verwijst meestal naar geld of sociale status, niet naar vaardigheden.
Talentoso vs. Dotado
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


