Hoe zeg je "uitzonderlijk" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “uitzonderlijk” is “especiales” — gebruik 'especiales' als 'uitzonderlijk' in de betekenis van 'speciaal', 'bijzonder' of 'niet alledaags' bedoeld wordt, vaak in een praktische context.
especiales
ehs-peh-SYAH-lehsespeˈsjales

Voorbeelden
Necesitamos herramientas especiales para ese trabajo.
We hebben speciaal gereedschap nodig voor die klus.
Tengo recuerdos especiales de mis vacaciones en Perú.
Ik heb speciale herinneringen aan mijn vakantie in Peru.
Las instrucciones especiales están en la página cinco.
De specifieke instructies staan op pagina vijf.
Naamvallen en Getal (Adjectiefovereenkomst)
Aangezien 'especiales' eindigt op '-es', is het de meervoudsvorm. Het moet gebruikt worden bij meervoudige zelfstandige naamwoorden, ongeacht of deze mannelijk (días especiales) of vrouwelijk (personas especiales) zijn. Dit is vergelijkbaar met het toevoegen van '-e' of '-s' in het Nederlands (speciale dagen, speciale mensen).
De Enkelvoudsvorm Gebruiken bij Meervoudige Zelfstandige Naamwoorden
Fout: “Los regalos especial.”
Correctie: De correcte vorm is 'Los regalos especiales.' Voeg altijd de '-es' toe als je meer dan één ding beschrijft. In het Nederlands is dit vergelijkbaar met 'de cadeau' (fout) versus 'de cadeaus' (correct).
excepcional
ex-sep-syo-NALeksepθjoˈnal

Voorbeelden
Ella es una estudiante excepcional y siempre saca buenas notas.
Zij is een uitzonderlijke studente en haalt altijd goede cijfers.
El servicio en el hotel fue excepcional.
De service in het hotel was voortreffelijk.
Debido a la tormenta, tomamos la medida excepcional de cerrar la escuela.
Vanwege de storm namen we de ongewone maatregel om de school te sluiten.
Es un caso excepcional; normalmente no permitimos esto.
Het is een uitzonderlijk geval; normaal gesproken staan we dit niet toe.
Eén Vorm voor Iedereen
Dit woord verandert niet op basis van of je een man of een vrouw beschrijft. Je kunt zeggen 'el hombre excepcional' of 'la mujer excepcional'; de uitgang blijft precies hetzelfde.
Meervoudsvorm
Om dit woord meervoud te maken, voeg je '-es' toe aan het einde: 'casos excepcionales'.
Vermijd het toevoegen van een 'a'
Fout: “una persona excepcionala”
Correctie: una persona excepcional. Woorden die eindigen op een 'l' hebben geen 'a' nodig om vrouwelijk te zijn.
únicos
Voorbeelden
Sus talentos son verdaderamente únicos; no hay otros como ellos.
Hun talenten zijn werkelijk uniek; er zijn geen anderen zoals zij.
privilegiado
pree-bee-leh-hee-AH-dohpɾiβileˈxjaðo

Voorbeelden
Tiene una mente privilegiada para los idiomas.
Ze heeft een begaafde geest voor talen.
El cantante posee una voz privilegiada.
De zangeres bezit een uitzonderlijke stem.
Es un atleta con un físico privilegiado.
Hij is een atleet met een uitzonderlijk fysiek.
Woordvolgorde voor nadruk
Meestal komt dit woord na het zelfstandig naamwoord (una voz privilegiada). Als je het voor het zelfstandig naamwoord plaatst, klinkt het poëtischer of dramatischer.
Niet verwarren met 'talentoso'
Fout: “Él es muy privilegiado.”
Correctie: Als je bedoelt dat hij talent heeft, zeg dan 'Tiene un talento privilegiado' of 'Es talentoso'. Iemand zomaar 'privilegiado' noemen, verwijst meestal naar geld of sociale status, niet naar vaardigheden.
Excepcional vs. Especial
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


