Inklingo

Hoe zeg je "begunstigd" in het Spaans

Dutch → Spaans

afortunados

ah-for-too-nah-dohsafoɾtuˈnaðos

adjectiefA2neutraal
Gebruik 'afortunados' wanneer 'begunstigd' verwijst naar geluk hebben of een gunstige omstandigheid ervaren die niet noodzakelijk door eigen verdienste is verkregen.
Een groep blije mensen die onder een heldere regenboog staan met een pot goud aan het einde.

Voorbeelden

Somos muy afortunados de tenerte en el equipo.

We zijn erg gelukkig dat we jou in het team hebben.

Ellos se sienten afortunados por haber ganado la lotería.

Zij voelen zich gelukkig omdat ze de loterij hebben gewonnen.

Groepen beschrijven

Gebruik deze meervoudsvorm als je spreekt over een groep mannen of een gemengde groep mannen en vrouwen. Als de groep alleen uit vrouwen bestaat, gebruik dan 'afortunadas'.

Gelukkig zijn vs. Geluk hebben

Fout:Het gebruik van 'tener afortunados' om 'geluk hebben' te betekenen.

Correctie: Gebruik 'tener suerte' voor het hebben van geluk. Gebruik 'afortunados' alleen om de personen zelf te beschrijven. In het Nederlands zeggen we 'We zijn gelukkig' (We zijn gelukkig), niet 'We hebben gelukkigen'.

privilegiado

pree-bee-leh-hee-AH-dohpɾiβileˈxjaðo

adjectiefB1neutraal
Gebruik 'privilegiado' wanneer 'begunstigd' slaat op een speciale status, voordeel of positie die iemand heeft door geboorte, afkomst of maatschappelijke omstandigheden, vaak impliciet een vorm van onverdiend voordeel.
Een kind dat in een grote, comfortabele fluwelen stoel zit, omringd door veel kleurrijke speelgoedjes en een zilveren dienblad met lekkernijen.

Voorbeelden

Creció en un entorno muy privilegiado.

Hij groeide op in een zeer bevoorrechte omgeving.

El hotel tiene una ubicación privilegiada frente al mar.

Het hotel heeft een bevoorrechte locatie aan zee.

Me siento privilegiada de trabajar con este equipo.

Ik voel me bevoorrecht om met dit team te werken.

Aanpassen aan het persoon

Dit woord verandert van uitgang om aan te geven over wie je het hebt. Gebruik 'privilegiado' voor een man en 'privilegiada' voor een vrouw.

Gebruik van 'met' in plaats van 'van'

Fout:Me siento privilegiado con conocerte.

Correctie: Me siento privilegiado DE conocerte. (In het Spaans zeg je dat je bevoorrecht bent 'van' iets doen, niet 'met' iets doen.)

Afortunados vs. Privilegiado

De meest gemaakte fout is het door elkaar halen van 'afortunados' en 'privilegiado'. 'Afortunados' benadrukt geluk of een gunstige situatie, terwijl 'privilegiado' meer duidt op een structureel voordeel of speciale status, vaak onverdiend. Denk na of het om puur geluk gaat of om een maatschappelijk voordeel.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.