Hoe zeg je "slim" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “slim” is “inteligente” — gebruik dit woord voor algemene intelligentie bij personen of dieren, vergelijkbaar met 'intelligent'.
inteligente
in-te-li-HEN-tein.te.liˈxen.te

Voorbeelden
Mi hermana es muy inteligente; siempre saca buenas notas.
Mijn zus is erg intelligent; ze haalt altijd goede cijfers.
Los delfines son animales increíblemente inteligentes.
Dolfijnen zijn ongelooflijk intelligente dieren.
Fue una decisión inteligente no salir con esta lluvia.
Het was een slimme beslissing om niet naar buiten te gaan in deze regen.
Eén Vorm voor Iedereen
'Inteligente' is geweldig omdat het niet verandert voor mannen of vrouwen. Je zegt 'un hombre inteligente' (een slimme man) en 'una mujer inteligente' (een slimme vrouw). Het blijft hetzelfde!
Meervoud Vormen
Om over meer dan één persoon of ding te praten, voeg je gewoon een 's' toe aan het einde. Bijvoorbeeld, 'los estudiantes inteligentes' (de slimme studenten).
Gebruik van 'Ser' vs. 'Estar'
Fout: “Estoy inteligente hoy.”
Correctie: Gebruik 'ser' voor intelligentie, aangezien het een karaktereigenschap is. Zeg altijd 'Soy inteligente' (Ik ben intelligent), niet 'Estoy inteligente'. In het Nederlands gebruiken we ook 'zijn' (Ik ben slim), niet 'blijven' (Ik blijf slim).
listo
lees-tohˈlisto

Voorbeelden
Mi hermana es la más lista de la clase.
Mijn zus is de slimste van de klas.
Es un perro muy listo, aprende los trucos rápido.
Hij is een erg slimme hond, hij leert snel trucjes.
Tienes que ser muy listo para resolver este problema.
Je moet erg pienter zijn om dit probleem op te lossen.
Altijd met 'Ser' gebruiken
Om iemand als slim of pienter te beschrijven, moet je het werkwoord 'ser' gebruiken. Denk aan 'slim' als een persoonlijkheidstrek of een eigenschap, en 'ser' is het werkwoord voor eigenschappen. Bijvoorbeeld: 'Ella es muy lista' (Zij is erg slim).
'Estar' gebruiken in plaats van 'Ser'
Fout: “Mi profesor está muy listo.”
Correctie: Mi profesor es muy listo. Zeggen dat hij 'está listo' betekent dat je leraar 'klaar' is voor iets. Om te zeggen dat hij een intelligent persoon is, moet je 'ser' gebruiken.
astuto
ah-STOO-tohasˈtuto

Voorbeelden
El zorro es un animal muy astuto.
De vos is een heel sluw dier.
Ella es una negociadora astuta; siempre consigue el mejor precio.
Zij is een scherpe onderhandelaar; ze krijgt altijd de beste prijs.
Necesitas ser astuto para ganar este juego de estrategia.
Je moet slim zijn om dit strategiespel te winnen.
Overeenkomst is Cruciaal
Als bijvoeglijk naamwoord moet 'astuto' overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft in geslacht (mannelijk/vrouwelijk) en getal (enkelvoud/meervoud): astuto (m. ev.), astuta (v. ev.), astutos (m. mv.), astutas (v. mv.). Dit is vergelijkbaar met hoe Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden soms verbuigen, hoewel Spaans strikter is in geslacht.
Verwarring over Slimheid
Fout: “Het gebruik van 'astuto' wanneer je gewoon 'slim' bedoelt (zoals goede cijfers halen).”
Correctie: Gebruik 'inteligente' of 'listo' voor algemene slimheid. 'Astuto' impliceert een specifiek, vaak strategisch of sluw soort slimheid. In het Nederlands gebruiken we 'slim' vaak voor beide, maar 'astuto' heeft een sterkere connotatie van listigheid dan het Nederlandse 'slim'.
hábil
AH-beelˈa.bil

Voorbeelden
Mi abuelo es muy hábil con las herramientas.
Mijn opa is erg handig met gereedschap.
Es una abogada muy hábil en las negociaciones.
Ze is een zeer bekwame advocaat in onderhandelingen.
Fue muy hábil al evitar esa pregunta incómoda.
Hij was erg slim in het vermijden van die ongemakkelijke vraag.
Eén vorm voor iedereen
Dit woord verandert niet op basis van geslacht. Je kunt 'el hombre hábil' of 'la mujer hábil' zeggen zonder het einde te veranderen.
Gebruik van 'para' om vaardigheden te beschrijven
Als je wilt zeggen dat iemand ergens goed in is, gebruik dan het woord 'para' gevolgd door de activiteit: 'Es hábil para el dibujo' (Hij is bekwaam in tekenen).
De 'Hábila'-fout
Fout: “La niña es hábila.”
Correctie: La niña es hábil. Bijvoeglijke naamwoorden die eindigen op -il veranderen nooit naar -a voor vrouwelijke onderwerpen.
despierto
des-PYEHR-tohdesˈpjeɾto

Voorbeelden
Es un hombre de negocios muy despierto.
Hij is een zeer scherpe zakenman.
La niña es muy despierta y aprende rápido.
Het meisje is erg slim en leert snel.
Figuurlijke Betekenis
In deze betekenis beschrijft 'despierto' een blijvende eigenschap, dus het wordt vaak gekoppeld aan 'ser' (permanent zijn) om over iemands karakter te praten: 'Es despierto' (Hij is slim). Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands 'Hij is slim' zeggen, wat een karaktereigenschap beschrijft.
ingenioso
een-hen-YOH-sohĩnxeˈnjoso

Voorbeelden
Su discurso fue muy ingenioso y todos se rieron.
Zijn toespraak was erg geestig en iedereen lachte.
Es un niño ingenioso que siempre tiene una respuesta para todo.
Hij is een slimme jongen die altijd een antwoord op alles heeft.
Geslachtsovereenkomst
Onthoud dat dit woord moet overeenkomen met de persoon of het ding dat je beschrijft. Gebruik 'ingenioso' voor mannelijke woorden en 'ingeniosa' voor vrouwelijke woorden.
Ingenioso versus Genial
Fout: “Het gebruik van 'ingenioso' om 'geweldig' of 'fantastisch' te betekenen.”
Correctie: Gebruik 'genial' voor 'geweldig'. Gebruik 'ingenioso' specifiek voor iemand die 'slim' of 'grappig' is op een slimme manier.
brillante
bree-YAHN-taybɾiˈʎante

Voorbeelden
Tu hermano es un estudiante brillante; siempre saca las mejores notas.
Je broer is een briljante student; hij haalt altijd de beste cijfers.
La actriz tuvo una actuación brillante en la obra de teatro.
De actrice leverde een briljante voorstelling in het toneelstuk.
El plan que propusiste es realmente brillante.
Het plan dat je voorstelde is werkelijk briljant.
Eigenschappen Beschrijven
Gebruik 'brillante' met het werkwoord ser (zoals 'es' of 'son') omdat het een fundamentele, blijvende kwaliteit van een persoon of idee beschrijft, geen tijdelijke toestand. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse gebruik van 'is' bij permanente eigenschappen.
vivo
bee-boh'bibo

Voorbeelden
Es una niña muy viva, siempre está haciendo preguntas.
Ze is een heel slim/levendig meisje, ze stelt altijd vragen.
Tienes que ser muy vivo para tener éxito en este negocio.
Je moet heel slim zijn om succesvol te zijn in deze zaken.
Gebruik met 'Ser'
Wanneer u persoonlijkheidskenmerken beschrijft zoals slim of scherp zijn, gebruikt u het werkwoord 'ser' (bijv. 'Ella es muy viva'). Dit komt doordat u praat over een meer permanente eigenschap.
avisado
ah-bee-SAH-dohaβiˈsaðo

Voorbeelden
Es un hombre avisado que no se deja engañar fácilmente.
Hij is een slimme man die zich niet gemakkelijk voor de gek laat houden.
De 'Slimme' Betekenis
In deze context staat het woord meestal ná het zelfstandig naamwoord (bv. 'un inversor avisado') om een permanente eigenschap van slim en voorzichtig zijn te beschrijven. Dit is vergelijkbaar met het Nederlands, waar we 'een slimme investeerder' zeggen, maar de positie na het zelfstandig naamwoord is typisch Spaans.
dotado
doh-TAH-dohdoˈtaðo

Voorbeelden
Él es un músico muy dotado.
Hij is een zeer begaafd muzikant.
Ella es una niña dotada para las matemáticas.
Zij is een begaafd meisje voor wiskunde.
Los alumnos dotados a veces necesitan clases especiales.
Begaafde leerlingen hebben soms speciale lessen nodig.
Verbuiging op geslacht
Ook al gaat dit item over 'dotado', het woord verandert in 'dotada' wanneer het verwijst naar een vrouwelijk persoon of een vrouwelijk woord.
Gebruik van 'Para'
Als je wilt zeggen dat iemand ergens goed in is, gebruikt het Spaans meestal het woord 'para' (voor) vóór de vaardigheid.
Verkeerd verbindingswoord
Fout: “Él es dotado en música.”
Correctie: Él es dotado para la música (of 'dotado en' is acceptabel, maar 'para' is natuurlijker voor specifieke talenten).
Inteligente vs. Listo
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.









