Inklingo

Hoe zeg je "scherp" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorscherpis ácidogebruik 'ácido' als 'scherp' verwijst naar een zure smaak, zoals bij fruit of sauzen..

ácidoA1

Gebruik 'ácido' als 'scherp' verwijst naar een zure smaak, zoals bij fruit of sauzen.

Meer leren →
lista🔊A2

Gebruik 'lista' (vrouwelijk) of 'listo' (mannelijk) om aan te geven dat iets klaar is voor gebruik of consumptie.

Meer leren →
vivo🔊B1

Gebruik 'vivo' om een levendig, energiek of slim persoon te beschrijven, vaak een kind.

Meer leren →
despierto🔊B1

Gebruik 'despierto' om iemand te beschrijven die intelligent, oplettend en geestig is, vooral in zakelijke contexten.

Meer leren →
ingenioso🔊B1

Gebruik 'ingenioso' voor iets dat geestig, vindingrijk of slim is, zoals een opmerking of een oplossing.

Meer leren →
picante🔊B1

Gebruik 'picante' voor iets dat prikkelend, stoutmoedig of een beetje gewaagd is, zoals een grap of een opmerking.

Meer leren →
acusado🔊B2

Gebruik 'acusado' om een sterk uitgesproken of duidelijk merkbaar kenmerk aan te duiden, zoals een accent of een geur.

Meer leren →
feroz🔊B2

Gebruik 'feroz' om een intense, hevige of meedogenloze strijd, concurrentie of gevoel aan te duiden.

Meer leren →
fina🔊B2

Gebruik 'fina' (vrouwelijk) of 'fino' (mannelijk) om een hoge mate van precisie, subtiliteit of verfijning aan te duiden, vooral bij zintuigen of vaardigheden.

Meer leren →
sutil🔊C1

Gebruik 'sutil' om iets aan te duiden dat heel nauwkeurig, fijnzinnig of moeilijk waarneembaar is, zoals een observatie of een nuance.

Meer leren →
Dutch → Spaans

ácido

adjetivoA1neutraal
Gebruik 'ácido' als 'scherp' verwijst naar een zure smaak, zoals bij fruit of sauzen.

Voorbeelden

El limón es demasiado ácido para comerlo solo.

De citroen is te zuur om zo op te eten.

lista

/lees-tah//'lista/

adjetivoA2neutraal
Gebruik 'lista' (vrouwelijk) of 'listo' (mannelijk) om aan te geven dat iets klaar is voor gebruik of consumptie.
Een jong meisje met een rugzak en wandelschoenen, die zelfverzekerd aan het begin van een pad staat, wat aangeeft dat ze er klaar voor is.

Voorbeelden

La comida está lista. ¡A comer!

Het eten is klaar. Eten maar!

¿Estás lista para el examen de mañana?

Ben je klaar voor het examen van morgen?

Mi abuela es muy lista, siempre me da buenos consejos.

Mijn oma is erg slim, ze geeft me altijd goed advies.

Belangrijk Verschil: 'Ser lista' vs. 'Estar lista'

Dit is een super belangrijk verschil! Gebruik 'estar' voor een tijdelijke toestand (klaar zijn) en 'ser' voor een persoonlijkheidseigenschap (slim zijn). 'Ella está lista' = Zij is klaar. 'Ella es lista' = Zij is slim.

Aansluiten bij het Zelfstandig Naamwoord

Als bijvoeglijk naamwoord beschrijft 'lista' vrouwelijke dingen of personen. Voor mannelijke varianten verander je de uitgang naar -o: 'listo'. Bijvoorbeeld, 'Mi hermano está listo' (Mijn broer is klaar).

Verwarring tussen 'Ser' en 'Estar'

Fout:Als je zegt 'Soy lista para salir,' klinkt het als 'Ik ben een slim persoon om naar buiten te gaan.'

Correctie: Zeg 'Estoy lista para salir' (Ik ben klaar om te gaan). Onthoud: 'estar' voor de tijdelijke toestand van klaar zijn.

vivo

/bee-boh//'bibo/

adjetivoB1neutraal
Gebruik 'vivo' om een levendig, energiek of slim persoon te beschrijven, vaak een kind.
Een vrolijk kind dat snel en energiek een kleurrijke houten blokpuzzel oplost, wat snelle begrip toont.

Voorbeelden

Es una niña muy viva, siempre está haciendo preguntas.

Ze is een heel slim/levendig meisje, ze stelt altijd vragen.

Tienes que ser muy vivo para tener éxito en este negocio.

Je moet heel slim zijn om succesvol te zijn in deze zaken.

Gebruik met 'Ser'

Wanneer u persoonlijkheidskenmerken beschrijft zoals slim of scherp zijn, gebruikt u het werkwoord 'ser' (bijv. 'Ella es muy viva'). Dit komt doordat u praat over een meer permanente eigenschap.

despierto

des-PYEHR-toh/desˈpjeɾto/

adjetivoB1neutraal
Gebruik 'despierto' om iemand te beschrijven die intelligent, oplettend en geestig is, vooral in zakelijke contexten.
Een lachend kind plaatst snel het laatste stukje in een kleurrijke houten blokpuzzel, wat slimheid en mentale snelheid demonstreert.

Voorbeelden

Es un hombre de negocios muy despierto.

Hij is een zeer scherpe zakenman.

La niña es muy despierta y aprende rápido.

Het meisje is erg slim en leert snel.

Figuurlijke Betekenis

In deze betekenis beschrijft 'despierto' een blijvende eigenschap, dus het wordt vaak gekoppeld aan 'ser' (permanent zijn) om over iemands karakter te praten: 'Es despierto' (Hij is slim). Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands 'Hij is slim' zeggen, wat een karaktereigenschap beschrijft.

ingenioso

/een-hen-YOH-soh//ĩnxeˈnjoso/

adjetivoB1neutraal
Gebruik 'ingenioso' voor iets dat geestig, vindingrijk of slim is, zoals een opmerking of een oplossing.
Een vriendelijke vos met een slimme glimlach die een grap vertelt tegen een groep lachende bosdieren.

Voorbeelden

Su discurso fue muy ingenioso y todos se rieron.

Zijn toespraak was erg geestig en iedereen lachte.

Es un niño ingenioso que siempre tiene una respuesta para todo.

Hij is een slimme jongen die altijd een antwoord op alles heeft.

Geslachtsovereenkomst

Onthoud dat dit woord moet overeenkomen met de persoon of het ding dat je beschrijft. Gebruik 'ingenioso' voor mannelijke woorden en 'ingeniosa' voor vrouwelijke woorden.

Ingenioso versus Genial

Fout:Het gebruik van 'ingenioso' om 'geweldig' of 'fantastisch' te betekenen.

Correctie: Gebruik 'genial' voor 'geweldig'. Gebruik 'ingenioso' specifiek voor iemand die 'slim' of 'grappig' is op een slimme manier.

picante

pee-KAHN-teh/piˈkante/

adjetivoB1informal
Gebruik 'picante' voor iets dat prikkelend, stoutmoedig of een beetje gewaagd is, zoals een grap of een opmerking.
Een stripfiguur die breed grijnst met een ondeugende uitdrukking, terwijl hij een vinger op zijn lippen houdt in een 'stilte'-gebaar.

Voorbeelden

El comediante contó un chiste muy picante sobre política.

De komiek vertelde een zeer pikante grap over politiek.

Su comentario fue un poco picante y ofendió a algunos invitados.

Zijn opmerking was een beetje scherp/suggestief en kwetste enkele gasten.

Figuurlijke Betekenis

Denk aan deze betekenis als iets dat prikt of 'pit' geeft aan een gesprek, waardoor het spannend of licht ongepast wordt.

acusado

ah-koo-SAH-doh/akuˈsaðo/

adjetivoB2neutraal
Gebruik 'acusado' om een sterk uitgesproken of duidelijk merkbaar kenmerk aan te duiden, zoals een accent of een geur.
Een eenzame persoon tegen een donkere achtergrond, fel verlicht door een gerichte spot van bovenaf, wat symboliseert dat hij wordt aangewezen of beschuldigd.

Voorbeelden

Tenía un acento muy acusado, típico de su región.

Hij had een zeer uitgesproken accent, typisch voor zijn regio.

La paciente presentaba un dolor acusado en el pecho.

De patiënt vertoonde een duidelijke pijn op de borst.

La persona acusada fue liberada por falta de pruebas.

De beschuldigde persoon werd vrijgelaten wegens gebrek aan bewijs.

Overeenkomst is Cruciaal

Als bijvoeglijk naamwoord moet 'acusado' overeenkomen in geslacht en getal met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft: 'rasgos acusados' (mannelijk meervoudige trekken), 'diferencia acusada' (vrouwelijk enkelvoudig verschil).

feroz

/feh-ROHS//feˈɾos/

adjetivoB2neutraal
Gebruik 'feroz' om een intense, hevige of meedogenloze strijd, concurrentie of gevoel aan te duiden.
Een krachtige storm met donkere wolken en heldere bliksem die de grond raakt.

Voorbeelden

Hay una competencia feroz entre las dos empresas.

Er is felle concurrentie tussen de twee bedrijven.

Sentí un dolor feroz en la espalda.

Ik voelde een intense pijn in mijn rug.

fina

/fee-nah//ˈfina/

adjetivoB2neutraal
Gebruik 'fina' (vrouwelijk) of 'fino' (mannelijk) om een hoge mate van precisie, subtiliteit of verfijning aan te duiden, vooral bij zintuigen of vaardigheden.
Een vos met grote oren die alert luistert in een bos.

Voorbeelden

Tienes una puntería muy fina con el arco.

Je hebt een zeer scherp richtvermogen met de boog.

Su audición es tan fina que oye hasta el más mínimo ruido.

Haar gehoor is zo scherp dat ze zelfs het kleinste geluid hoort.

sutil

/soo-TEEL//suˈtil/

adjetivoC1neutraal
Gebruik 'sutil' om iets aan te duiden dat heel nauwkeurig, fijnzinnig of moeilijk waarneembaar is, zoals een observatie of een nuance.
Een kleine vos met heldere, intelligente ogen die nieuwsgierig kijkt naar een complex puzzel gemaakt van houten blokken.

Voorbeelden

Es un observador sutil de la realidad política.

Hij is een scherpzinnige observator van de politieke realiteit.

Su análisis sutil reveló problemas que nadie más vio.

Zijn scherpe analyse onthulde problemen die niemand anders zag.

Meervoudsvorm

Om over meer dan één ding te praten, voeg je -es toe aan het einde: 'sutiles'.

Scherp vs. Slim: Een veelvoorkomende valkuil

Leerlingen verwarren vaak 'despierto' en 'ingenioso' met 'vivo'. Terwijl 'vivo' meer duidt op levendigheid of snelle reacties, beschrijft 'despierto' intelligentie en oplettendheid, en 'ingenioso' vooral geestigheid of vindingrijkheid.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.