Hoe zeg je "scherp" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “scherp” is “ácido” — gebruik 'ácido' als 'scherp' verwijst naar een zure smaak, zoals bij fruit of sauzen..
ácido
Voorbeelden
El limón es demasiado ácido para comerlo solo.
De citroen is te zuur om zo op te eten.
lista
/lees-tah//'lista/

Voorbeelden
La comida está lista. ¡A comer!
Het eten is klaar. Eten maar!
¿Estás lista para el examen de mañana?
Ben je klaar voor het examen van morgen?
Mi abuela es muy lista, siempre me da buenos consejos.
Mijn oma is erg slim, ze geeft me altijd goed advies.
Belangrijk Verschil: 'Ser lista' vs. 'Estar lista'
Dit is een super belangrijk verschil! Gebruik 'estar' voor een tijdelijke toestand (klaar zijn) en 'ser' voor een persoonlijkheidseigenschap (slim zijn). 'Ella está lista' = Zij is klaar. 'Ella es lista' = Zij is slim.
Aansluiten bij het Zelfstandig Naamwoord
Als bijvoeglijk naamwoord beschrijft 'lista' vrouwelijke dingen of personen. Voor mannelijke varianten verander je de uitgang naar -o: 'listo'. Bijvoorbeeld, 'Mi hermano está listo' (Mijn broer is klaar).
Verwarring tussen 'Ser' en 'Estar'
Fout: “Als je zegt 'Soy lista para salir,' klinkt het als 'Ik ben een slim persoon om naar buiten te gaan.'”
Correctie: Zeg 'Estoy lista para salir' (Ik ben klaar om te gaan). Onthoud: 'estar' voor de tijdelijke toestand van klaar zijn.
vivo
/bee-boh//'bibo/

Voorbeelden
Es una niña muy viva, siempre está haciendo preguntas.
Ze is een heel slim/levendig meisje, ze stelt altijd vragen.
Tienes que ser muy vivo para tener éxito en este negocio.
Je moet heel slim zijn om succesvol te zijn in deze zaken.
Gebruik met 'Ser'
Wanneer u persoonlijkheidskenmerken beschrijft zoals slim of scherp zijn, gebruikt u het werkwoord 'ser' (bijv. 'Ella es muy viva'). Dit komt doordat u praat over een meer permanente eigenschap.
despierto
des-PYEHR-toh/desˈpjeɾto/

Voorbeelden
Es un hombre de negocios muy despierto.
Hij is een zeer scherpe zakenman.
La niña es muy despierta y aprende rápido.
Het meisje is erg slim en leert snel.
Figuurlijke Betekenis
In deze betekenis beschrijft 'despierto' een blijvende eigenschap, dus het wordt vaak gekoppeld aan 'ser' (permanent zijn) om over iemands karakter te praten: 'Es despierto' (Hij is slim). Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands 'Hij is slim' zeggen, wat een karaktereigenschap beschrijft.
ingenioso
/een-hen-YOH-soh//ĩnxeˈnjoso/

Voorbeelden
Su discurso fue muy ingenioso y todos se rieron.
Zijn toespraak was erg geestig en iedereen lachte.
Es un niño ingenioso que siempre tiene una respuesta para todo.
Hij is een slimme jongen die altijd een antwoord op alles heeft.
Geslachtsovereenkomst
Onthoud dat dit woord moet overeenkomen met de persoon of het ding dat je beschrijft. Gebruik 'ingenioso' voor mannelijke woorden en 'ingeniosa' voor vrouwelijke woorden.
Ingenioso versus Genial
Fout: “Het gebruik van 'ingenioso' om 'geweldig' of 'fantastisch' te betekenen.”
Correctie: Gebruik 'genial' voor 'geweldig'. Gebruik 'ingenioso' specifiek voor iemand die 'slim' of 'grappig' is op een slimme manier.
picante
pee-KAHN-teh/piˈkante/

Voorbeelden
El comediante contó un chiste muy picante sobre política.
De komiek vertelde een zeer pikante grap over politiek.
Su comentario fue un poco picante y ofendió a algunos invitados.
Zijn opmerking was een beetje scherp/suggestief en kwetste enkele gasten.
Figuurlijke Betekenis
Denk aan deze betekenis als iets dat prikt of 'pit' geeft aan een gesprek, waardoor het spannend of licht ongepast wordt.
acusado
ah-koo-SAH-doh/akuˈsaðo/

Voorbeelden
Tenía un acento muy acusado, típico de su región.
Hij had een zeer uitgesproken accent, typisch voor zijn regio.
La paciente presentaba un dolor acusado en el pecho.
De patiënt vertoonde een duidelijke pijn op de borst.
La persona acusada fue liberada por falta de pruebas.
De beschuldigde persoon werd vrijgelaten wegens gebrek aan bewijs.
Overeenkomst is Cruciaal
Als bijvoeglijk naamwoord moet 'acusado' overeenkomen in geslacht en getal met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft: 'rasgos acusados' (mannelijk meervoudige trekken), 'diferencia acusada' (vrouwelijk enkelvoudig verschil).
feroz
/feh-ROHS//feˈɾos/

Voorbeelden
Hay una competencia feroz entre las dos empresas.
Er is felle concurrentie tussen de twee bedrijven.
Sentí un dolor feroz en la espalda.
Ik voelde een intense pijn in mijn rug.
fina
/fee-nah//ˈfina/

Voorbeelden
Tienes una puntería muy fina con el arco.
Je hebt een zeer scherp richtvermogen met de boog.
Su audición es tan fina que oye hasta el más mínimo ruido.
Haar gehoor is zo scherp dat ze zelfs het kleinste geluid hoort.
sutil
/soo-TEEL//suˈtil/

Voorbeelden
Es un observador sutil de la realidad política.
Hij is een scherpzinnige observator van de politieke realiteit.
Su análisis sutil reveló problemas que nadie más vio.
Zijn scherpe analyse onthulde problemen die niemand anders zag.
Meervoudsvorm
Om over meer dan één ding te praten, voeg je -es toe aan het einde: 'sutiles'.
Scherp vs. Slim: Een veelvoorkomende valkuil
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.








