Inklingo

Hoe zeg je "krankzinnigheid" in het Spaans

Dutch → Spaans

locura

loh-KOO-rahloˈkuɾa

zelfstandig naamwoordB1algemeen
Gebruik 'locura' wanneer je spreekt over een staat van geestelijke waanzin, een verlies van rede, of een extreme mentale instabiliteit, vaak in een meer literaire of algemene context.
Een eenzame figuur zit rustig, maar een storm van wervelende, kleurrijke abstracte vormen barst uit hun hoofd, wat mentale onrust of de staat van waanzin symboliseert.

Voorbeelden

El personaje principal cae en la locura al final de la novela.

Het hoofdpersonage vervalt aan het einde van de roman in waanzin.

A veces, el estrés del trabajo me lleva al borde de la locura.

Soms brengt de stress van het werk me tot de rand van de waanzin.

Altijd Vrouwelijk

Net als de meeste Spaanse woorden die eindigen op '-ura', is 'locura' een vrouwelijk woord. Dit betekent dat je er altijd 'la' of 'una' mee gebruikt, zoals in 'la locura' (de waanzin) of 'una locura' (een waanzin).

demencia

deh-MEN-syahdeˈmen.sja

zelfstandig naamwoordB1informeel
Gebruik 'demencia' om een extreme, vaak overdreven, vorm van dwaasheid of waanzin aan te duiden, meestal in een informele context om iets heel absurds te beschrijven.
Een fantasievolle scène van een kat met een kroon die op een gigantische zwevende aardbei rijdt.

Voorbeelden

¡Conducir en esta ciudad a las cinco de la tarde es una demencia!

Rijden in deze stad om vijf uur 's middags is waanzin!

Fue una demencia gastar todos nuestros ahorros en un solo viaje.

Het was krankzinnigheid om al onze spaarcenten aan één enkele reis uit te geven.

La fiesta de anoche fue una auténtica demencia.

Het feest van gisteravond was totale gekte.

Situaties Beschrijven

Wanneer 'demencia' wordt gebruikt om een situatie te beschrijven, gebruiken we bijna altijd de uitdrukking 'es una demencia' (het is waanzin).

Gebruik het niet voor 'leuke' gekte

Fout:¡Esta película es demencia!

Correctie: ¡Esta película es una locura! Gebruik 'una locura' voor leuke opwinding; 'demencia' impliceert meestal dat iets te veel is om te hanteren of totaal onlogisch is.

Verwarring tussen 'locura' en 'demencia'

De meest gemaakte fout is het gebruiken van 'demencia' in een algemene context van waanzin. 'Demencia' wordt vooral gebruikt om iets extreems en vaak overdreven dwaas te beschrijven, terwijl 'locura' de meer algemene term is voor waanzin of verlies van rede.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.