Hoe zeg je "kwetsing" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “kwetsing” is “ofensa” — B1 niveau.

Voorbeelden
No fue mi intención causarte ninguna ofensa.
Het was niet mijn bedoeling om je te kwetsen.
Él tomó su silencio como una ofensa personal.
Hij nam haar stilzwijgen als een persoonlijke belediging op.
Proferir una ofensa contra el rey es un asunto serio en algunos países.
Het uiten van een belediging tegen de koning is in sommige landen een ernstige zaak.
Geslacht en lidwoorden
Dit is een vrouwelijk zelfstandig naamwoord. Ook al is de persoon die de kwetsing ontvangt een man, het woord gebruikt altijd 'la' of 'una' (bijv. 'la ofensa'). In het Nederlands is 'kwetsing' ook vrouwelijk (de kwetsing), net als 'belediging' (de belediging).
Werkwoorden die bij 'ofensa' passen
Om te zeggen 'een kwetsing veroorzaken', gebruiken Spaanstaligen meestal 'hacer' (maken) of 'causar' (veroorzaken). In het Nederlands zeggen we ook 'veroorzaken' of 'toebrengen'.
Ofensa vs. Delito
Fout: “Het gebruiken van 'ofensa' om een auto-ongeluk of diefstal te beschrijven.”
Correctie: In het Spaans verwijst 'ofensa' meestal naar trots of gevoelens. Voor juridische misdaden of het overtreden van wetten, gebruik 'delito' of 'infracción'. In het Nederlands maken we dit onderscheid ook: een 'misdrijf' of 'overtreding' is anders dan een 'kwetsing' of 'belediging'.
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.