Inklingo

Hoe zeg je "lichte belediging" in het Spaans

Het Spaanse woord voorlichte beledigingis ofensaB1 niveau.

Dutch → SpaansB1

ofensa

nounB1
Een verdrietig kind dat alleen op een houten bankje zit en naar beneden kijkt, zich gekwetst voelend.

Voorbeelden

No fue mi intención causarte ninguna ofensa.

Het was niet mijn bedoeling om je te kwetsen.

Él tomó su silencio como una ofensa personal.

Hij nam haar stilzwijgen als een persoonlijke belediging op.

Proferir una ofensa contra el rey es un asunto serio en algunos países.

Het uiten van een belediging tegen de koning is in sommige landen een ernstige zaak.

Geslacht en lidwoorden

Dit is een vrouwelijk zelfstandig naamwoord. Ook al is de persoon die de kwetsing ontvangt een man, het woord gebruikt altijd 'la' of 'una' (bijv. 'la ofensa'). In het Nederlands is 'kwetsing' ook vrouwelijk (de kwetsing), net als 'belediging' (de belediging).

Werkwoorden die bij 'ofensa' passen

Om te zeggen 'een kwetsing veroorzaken', gebruiken Spaanstaligen meestal 'hacer' (maken) of 'causar' (veroorzaken). In het Nederlands zeggen we ook 'veroorzaken' of 'toebrengen'.

Ofensa vs. Delito

Fout:Het gebruiken van 'ofensa' om een auto-ongeluk of diefstal te beschrijven.

Correctie: In het Spaans verwijst 'ofensa' meestal naar trots of gevoelens. Voor juridische misdaden of het overtreden van wetten, gebruik 'delito' of 'infracción'. In het Nederlands maken we dit onderscheid ook: een 'misdrijf' of 'overtreding' is anders dan een 'kwetsing' of 'belediging'.

Gerelateerde vertalingen

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.