Hoe zeg je "kwijl" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “kwijl” is “baba” — gebruik 'baba' wanneer je specifiek verwijst naar speeksel dat uit de mond loopt, bijvoorbeeld bij baby's of wanneer iemand kwijlt.
baba
bah-bahˈba.βa

Voorbeelden
El bebé tiene un poco de baba en su camisa.
De baby heeft een beetje kwijl op zijn hemd.
Ten cuidado, el perro dejó mucha baba en el suelo.
Pas op, de hond heeft veel kwijl op de grond achtergelaten.
Los caracoles dejan un rastro de baba cuando caminan.
Slakken laten een spoor van slijm achter als ze bewegen.
Gebruik van 'La Baba'
Dit woord is vrouwelijk (femenino), dus gebruik altijd 'la' of 'una'. Hoewel het een beetje vies is, wordt het heel vaak op een lieve manier gebruikt met de uitdrukking 'se le cae la baba' om liefde te tonen.
Baba vs. Babero
Fout: “Het gebruik van 'baba' om de doek te bedoelen die een baby draagt.”
Correctie: Gebruik 'babero' (slabbertje) voor de doek. 'Baba' is de daadwerkelijke vloeistof.
saliva
sah-LEE-bahsaˈliβa

Voorbeelden
La saliva es importante para empezar la digestión.
Speeksel is belangrijk om de spijsvertering te starten.
El perro dejó rastro de saliva en el suelo.
De hond liet een spoor van kwijl op de grond achter.
Tragué saliva antes de empezar mi presentación porque estaba muy nervioso.
Ik slikte moeilijk (slikte diep) voordat ik aan mijn presentatie begon omdat ik erg nerveus was.
Een Regelmatig Vrouwelijk Zelfstandig Naamwoord
Saliva eindigt op 'a' en is vrouwelijk. Je moet het altijd gebruiken met vrouwelijke woorden zoals 'la saliva' of 'toda la saliva'.
Gebruik van 'Saliva' als een Massanommer
Net als in het Nederlands beschouwen we speeksel als een substantie die je niet kunt tellen. Je zegt meestal niet 'drie speeksels'; je zegt gewoon 'veel speeksel' (mucha saliva).
Geslacht Verwarring
Fout: “El saliva es transparente.”
Correctie: La saliva es transparente. (Gebruik altijd vrouwelijke lidwoorden en bijvoeglijke naamwoorden).
Verwarring tussen 'Saliva' en 'Baba'
Fout: “Gebruik van 'saliva' wanneer een baby kwijlt.”
Correctie: Hoewel niet technisch onjuist, is 'baba' veel gebruikelijker voor kwijl of slijm. Gebruik 'saliva' voor de algemene biologische term.
Besteed aandacht aan de context
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

