Inklingo

Hoe zeg je "lift" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorliftis ascensorgebruik 'ascensor' voor de algemene term voor een lift in gebouwen, zowel in Nederland als België.

Dutch → Spaans

ascensor

ahs-sen-SOREa.senˈsoɾ

nounA1Algemeen
Gebruik 'ascensor' voor de algemene term voor een lift in gebouwen, zowel in Nederland als België.
Een eenvoudige, kleurrijke illustratie die een lege liftkooi toont die opstijgt in een schacht van een gebouw.

Voorbeelden

El ascensor está averiado; tendremos que usar las escaleras.

De lift is kapot; we zullen de trap moeten nemen.

¿Dónde está el ascensor para subir al quinto piso?

Waar is de lift om naar de vijfde verdieping te gaan?

Prefiero subir por el ascensor porque llevo mucho peso.

Ik neem liever de lift omdat ik veel gewicht draag.

Mannelijk Zelfstandig Naamwoord Regel

Onthoud dat 'ascensor' altijd mannelijk is in het Spaans, dus je moet het mannelijke lidwoord 'el' (de) of 'un' (een) ervoor gebruiken: 'el ascensor' of 'un ascensor'. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse gebruik van 'de' voor veel zelfstandige naamwoorden.

Verwarring tussen 'Ascensor' en 'Escalera'

Fout:Het gebruik van 'ascensor' als je 'trap' bedoelt.

Correctie: De bewegende machine is 'el ascensor' (lift). De vaste treden zijn 'la escalera' (trap). Nederlanders gebruiken 'trap' voor beide, maar in het Spaans is het onderscheid cruciaal.

elevador

eh-leh-bah-DOReleβaˈðor

nounA1Transport in gebouwen
Gebruik 'elevador' specifiek voor een lift die dient voor transport binnen gebouwen.
Een moderne liftdeur die opent in een schone gang van een gebouw.

Voorbeelden

El elevador está al final del pasillo.

De lift is aan het einde van de gang.

No use el elevador en caso de incendio.

Gebruik de lift niet in geval van brand.

Este edificio es antiguo y no tiene un elevador moderno.

Dit gebouw is oud en heeft geen moderne lift.

Mannelijk woord

Dit woord is mannelijk, dus je gebruikt er altijd 'el' of 'un' bij (bijv. el elevador). In het Nederlands gebruiken we 'de lift', wat ook mannelijk is.

Regionale keuze

Hoewel 'elevador' het standaardwoord is in Mexico en delen van Latijns-Amerika, is 'ascensor' het voorkeurswoord in Spanje. In het Nederlands gebruiken we meestal 'lift'.

De 'v'-klank

Fout:Het uitspreken als 'elevator' met een Engelse 'v'.

Correctie: In het Spaans klinkt de 'v' precies als een zachte 'b'. Zeg /eh-leh-bah-DOR/.

Ascensor vs. Elevador

De meeste Spaanstaligen gebruiken 'ascensor' als de standaardterm voor een lift. 'Elevador' wordt ook begrepen, maar klinkt soms iets formeler of specifieker voor het transportaspect binnen een gebouw.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.