Hoe zeg je "los eindje" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “los eindje” is “cabo” — A2 niveau. Dit is een veelgebruikt woord in het dagelijks Spaans.

Voorbeelden
Por fin pudimos atar el cabo de la cuerda.
We konden eindelijk het einde van het touw vastbinden.
El cabo del martillo se rompió.
Het handvat van de hamer brak.
Al cabo de dos horas, llegaron a la cima.
Na twee uur bereikten ze de top. (Betekenis: 'Aan het einde van twee uur')
Gebruik van 'al cabo de'
Gebruik deze uitdrukking gevolgd door een tijdsduur om 'na' of 'aan het einde van die tijd' te betekenen. Voorbeeld: 'Al cabo de un mes...' (Na een maand...).
Verwarring tussen 'cabo' en 'fin'
Fout: “Het gebruik van 'el fin' wanneer je het hebt over het voltooien van een taak, zoals 'llevó a fin el proyecto.'”
Correctie: Gebruik de vaste uitdrukking 'llevar a cabo' als je het hebt over het succesvol uitvoeren van een plan of project: 'Llevó a cabo el proyecto.' (Hij voerde het project uit.)
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.