Inklingo

Hoe zeg je "onafgesloten" in het Spaans

Het Spaanse woord vooronafgeslotenis abiertasA1 niveau. Dit is een veelgebruikt woord in het dagelijks Spaans.

Dutch → SpaansA1
AdjectiveA1
Een stel rustieke houten dubbele deuren staan wijd open en onthullen een lichte, uitnodigende ruimte binnenin.

Voorbeelden

Las tiendas están abiertas hasta las nueve.

De winkels zijn open tot negen uur.

Dejamos las ventanas abiertas para que entre el aire fresco.

We lieten de ramen open staan zodat de frisse lucht naar binnen kon komen.

Las heridas de la paciente estaban abiertas y necesitaban puntos.

De wonden van de patiënt waren open en hadden hechtingen nodig.

Naamvallen (Accord)

Aangezien 'abiertas' eindigt op '-as', moet het verwijzen naar vrouwelijke zaken die meervoud zijn (meer dan één), zoals 'las ventanas' (de ramen) of 'las tiendas' (de winkels). In het Nederlands is dit de meervoudsvorm van het bijvoeglijk naamwoord.

Ser vs. Estar

Wanneer je een tijdelijke toestand beschrijft, gebruik je 'estar' (Las puertas están abiertas = De deuren zijn momenteel open). Wanneer je een permanente eigenschap beschrijft, gebruik je 'ser' (Las personas son abiertas = De mensen zijn ruimdenkend).

Het vergeten van het enkelvoud

Fout:La puerta está abierta.

Correctie: La puerta está abierta. (Als je het over één vrouwelijke deur hebt, moet je de enkelvoudsvorm 'abierta' gebruiken. In het Nederlands is dit minder een probleem omdat we 'de deur is open' zeggen, ongeacht geslacht.)

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.