Inklingo

abiertas

open?niet gesloten of dicht
Ook:onafgesloten?doors or containers,onbedekt?wounds or containers

ah-byer-tas

/aˈβjeɾtas/
neutral
Een stel rustieke houten dubbele deuren staan wijd open en onthullen een lichte, uitnodigende ruimte binnenin.

Het woord abiertas betekent 'open', wat iets beschrijft dat niet gesloten of dicht is, zoals deze deuren.

abiertas(Bijvoeglijk naamwoord)

fA1

open

?

niet gesloten of dicht

Ook:

onafgesloten

?

doors or containers

,

onbedekt

?

wounds or containers

📝 In Actie

Las tiendas están abiertas hasta las nueve.

A1

De winkels zijn open tot negen uur.

Dejamos las ventanas abiertas para que entre el aire fresco.

A2

We lieten de ramen open staan zodat de frisse lucht naar binnen kon komen.

Las heridas de la paciente estaban abiertas y necesitaban puntos.

B1

De wonden van de patiënt waren open en hadden hechtingen nodig.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • despejadas (helder/onbelemmerd)

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • puertas abiertasopen deuren
  • manos abiertasopen handen (vrijgevig)

Idiomen & Uitdrukkingen

  • tener las puertas abiertaswelkom zijn

💡 Grammaticapunten

Naamvallen (Accord)

Aangezien 'abiertas' eindigt op '-as', moet het verwijzen naar vrouwelijke zaken die meervoud zijn (meer dan één), zoals 'las ventanas' (de ramen) of 'las tiendas' (de winkels). In het Nederlands is dit de meervoudsvorm van het bijvoeglijk naamwoord.

Ser vs. Estar

Wanneer je een tijdelijke toestand beschrijft, gebruik je 'estar' (Las puertas están abiertas = De deuren zijn momenteel open). Wanneer je een permanente eigenschap beschrijft, gebruik je 'ser' (Las personas son abiertas = De mensen zijn ruimdenkend).

❌ Veelgemaakte Fouten

Het vergeten van het enkelvoud

Fout:La puerta está abierta.

Correctie: La puerta está abierta. (Als je het over één vrouwelijke deur hebt, moet je de enkelvoudsvorm 'abierta' gebruiken. In het Nederlands is dit minder een probleem omdat we 'de deur is open' zeggen, ongeacht geslacht.)

⭐ Gebruikstips

Basisvorm

Onthoud dat de basisvorm 'abierto' is (mannelijk enkelvoud). Dit woord komt van het werkwoord 'abrir' (openen).

Een eenvoudige illustratie van een glimlachend persoon die omhoog kijkt, met een helder gloeiende gloeilamp boven hun hoofd, wat symboliseert dat een nieuw idee wordt ontvangen.

Wanneer iemand abierta (ruimdenkend) is, staat deze open voor nieuwe ideeën, gesymboliseerd door de gloeilamp.

abiertas(Bijvoeglijk naamwoord)

fB1

ruimdenkend

?

openstaand voor nieuwe ideeën

Ook:

openhartig

?

honest and direct

,

progressief

?

referring to ideas or policies

📝 In Actie

Las nuevas políticas económicas son muy abiertas e inclusivas.

B2

Het nieuwe economische beleid is erg progressief en inclusief.

Ellas son personas muy abiertas que siempre escuchan otros puntos de vista.

B1

Zij zijn erg ruimdenkende mensen die altijd naar andere standpunten luisteren.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • tolerantes (tolerant)
  • sinceras (oprecht)

Antoniemen

  • cerradas (bekrompen/gesloten)
  • conservadoras (conservatief)

💡 Grammaticapunten

Figuurlijk Gebruik

Wanneer je persoonlijkheidskenmerken beschrijft (zoals ruimdenkend zijn), gebruikt het Spaans doorgaans 'ser': 'Ellas son abiertas'. Dit komt overeen met 'Zij zijn ruimdenkend' in het Nederlands, waarbij we 'zijn' (ser) gebruiken voor een karaktertrek.

⭐ Gebruikstips

Context is Cruciaal

Als 'abiertas' naar een persoon verwijst, betekent het meestal dat ze vriendelijk of ontvankelijk zijn, niet fysiek open.

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: abiertas

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt 'abiertas' in de figuurlijke zin (ruimdenkend)?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Veelgestelde Vragen

Waarom wordt 'abiertas' als onregelmatig beschouwd?

Het is onregelmatig omdat het bronwerkwoord, 'abrir' (openen), zijn voltooid deelwoord ('abierto') vormt op een manier die niet de standaard '-ido' uitgang voor '-ir' werkwoorden volgt. De vrouwelijke meervoudsvorm 'abiertas' volgt dat onregelmatige patroon.

Hoe weet ik of ik 'ser' of 'estar' moet gebruiken bij 'abiertas'?

Gebruik 'estar' om een tijdelijke toestand te beschrijven (De ramen *zijn* nu open: 'Las ventanas están abiertas'). Gebruik 'ser' om een fundamentele eigenschap te beschrijven (De discussies *zijn* open van aard: 'Las discusiones son abiertas'). Dit is vergelijkbaar met het Nederlands: 'zijn' (estar) voor een toestand, 'zijn' (ser) voor een kenmerk, hoewel de grammaticale regels in het Spaans strikter zijn.