Inklingo

abiertas

ah-byer-tasaˈβjeɾtas

abiertas betekent open in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

open

Ook: onafgesloten, onbedekt
Een stel rustieke houten dubbele deuren staan wijd open en onthullen een lichte, uitnodigende ruimte binnenin.

📝 In Actie

Las tiendas están abiertas hasta las nueve.

A1

De winkels zijn open tot negen uur.

Dejamos las ventanas abiertas para que entre el aire fresco.

A2

We lieten de ramen open staan zodat de frisse lucht naar binnen kon komen.

Las heridas de la paciente estaban abiertas y necesitaban puntos.

B1

De wonden van de patiënt waren open en hadden hechtingen nodig.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • despejadas (helder/onbelemmerd)

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • puertas abiertasopen deuren
  • manos abiertasopen handen (vrijgevig)

Idiomen & Uitdrukkingen

  • tener las puertas abiertaswelkom zijn

ruimdenkend

Ook: openhartig, progressief
Een eenvoudige illustratie van een glimlachend persoon die omhoog kijkt, met een helder gloeiende gloeilamp boven hun hoofd, wat symboliseert dat een nieuw idee wordt ontvangen.

📝 In Actie

Las nuevas políticas económicas son muy abiertas e inclusivas.

B2

Het nieuwe economische beleid is erg progressief en inclusief.

Ellas son personas muy abiertas que siempre escuchan otros puntos de vista.

B1

Zij zijn erg ruimdenkende mensen die altijd naar andere standpunten luisteren.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • tolerantes (tolerant)
  • sinceras (oprecht)

Antoniemen

  • cerradas (bekrompen/gesloten)
  • conservadoras (conservatief)

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "abiertas" in het Spaans:

onafgeslotenonbedektprogressiefruimdenkend

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: abiertas

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt 'abiertas' in de figuurlijke zin (ruimdenkend)?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Het woord komt van het Latijnse werkwoord *aperire*, wat 'openen, onthullen of blootleggen' betekent. Het is het onregelmatige voltooid deelwoord van het Spaanse werkwoord *abrir*.

Eerste vermelding: 13th century (in its root form)

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: abertasItalian: aperte

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Waarom wordt 'abiertas' als onregelmatig beschouwd?

Het is onregelmatig omdat het bronwerkwoord, 'abrir' (openen), zijn voltooid deelwoord ('abierto') vormt op een manier die niet de standaard '-ido' uitgang voor '-ir' werkwoorden volgt. De vrouwelijke meervoudsvorm 'abiertas' volgt dat onregelmatige patroon.

Hoe weet ik of ik 'ser' of 'estar' moet gebruiken bij 'abiertas'?

Gebruik 'estar' om een tijdelijke toestand te beschrijven (De ramen *zijn* nu open: 'Las ventanas están abiertas'). Gebruik 'ser' om een fundamentele eigenschap te beschrijven (De discussies *zijn* open van aard: 'Las discusiones son abiertas'). Dit is vergelijkbaar met het Nederlands: 'zijn' (estar) voor een toestand, 'zijn' (ser) voor een kenmerk, hoewel de grammaticale regels in het Spaans strikter zijn.