Hoe zeg je "pool" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “pool” is “polo” — gebruik 'polo' voor de geografische of magnetische polen, zoals de Noordpool of Zuidpool..
polo
/POH-loh//ˈpo.lo/

Voorbeelden
El Polo Norte es el punto más septentrional de la Tierra.
De Noordpool is het meest noordelijke punt op Aarde.
La batería tiene un polo positivo y un polo negativo.
De batterij heeft een positieve pool en een negatieve pool.
Hoofdlettergebruik
Wanneer verwezen wordt naar de specifieke geografische locaties, worden 'Polo Norte' en 'Polo Sur' in het Spaans meestal met een hoofdletter geschreven, net als in het Nederlands ('Noordpool', 'Zuidpool').
billar
/bee-YAR//biˈʝaɾ/

Voorbeelden
Me encanta jugar al billar después de cenar.
Ik vind het heerlijk om na het eten te poolen.
Quedamos en el billar de la esquina a las nueve.
We spreken af bij de poolzaal op de hoek om negen uur.
Ten cuidado de no rayar el paño del billar.
Pas op dat je het laken van de biljarttafel niet beschadigt.
Spelen van Spelletjes met 'Al'
In het Spaans gebruik je bij het spelen van een sport of spel meestal 'jugar al' gevolgd door de naam van het spel. Dus, het is 'jugar al billar' en niet zomaar 'jugar billar'.
Het weglaten van de 'Al'
Fout: “Yo juego billar.”
Correctie: Yo juego al billar. (Denk eraan als 'spelen aan het spel'.)
polar
/poh-LAHR//poˈlaɾ/

Voorbeelden
El oso polar camina sobre el hielo.
De ijsbeer loopt op het ijs.
Hoy hace un frío polar en la ciudad.
Het is ijziskoud in de stad vandaag.
La expedición científica llegó al círculo polar.
De wetenschappelijke expeditie bereikte de poolcirkel.
El agua es una molécula polar.
Water is een polair molecuul.
Een woord dat voor alles werkt
Dit woord verandert zijn uitgang niet voor mannelijke of vrouwelijke dingen. Je kunt 'el oso polar' (mannelijk) of 'la zona polar' (vrouwelijk) zeggen zonder het woord te veranderen.
Woordvolgorde is belangrijk
Net als de meeste bijvoeglijke naamwoorden in het Spaans, komt 'polar' meestal na het woord dat het beschrijft, zoals 'frío polar' in plaats van 'polar frío'.
Metaforisch gebruik
Net als in het Nederlands kan 'polar' dingen beschrijven die zo ver uit elkaar liggen als de Noord- en Zuidpool, zoals persoonlijkheden of overtuigingen.
Voeg geen 'A' toe
Fout: “La osa pola.”
Correctie: La osa polar. Ook al is de beer vrouwelijk, het woord blijft 'polar'.
polla
/POY-yah//ˈpoʝa/

Voorbeelden
Hicimos una polla en la oficina para el partido de fútbol.
We hebben op kantoor een pool opgezet voor de voetbalwedstrijd.
Me gané la polla del domingo.
Ik heb de zondagse jackpot gewonnen.
Tengo que comprar mi boleto de la Polla Chilena.
Ik moet mijn lot kopen voor de Chileense loterij.
Gebruik van 'la' met Polla
Hoewel dit woord op 'a' eindigt en vrouwelijk is, wordt het altijd met 'la' gebruikt. In de context van weddenschappen verwijst het naar de gezamenlijke pot met geld.
Regionale Verwarring
Fout: “Dit woord in Spanje gebruiken om over een weddenschap te praten.”
Correctie: Gebruik in Spanje 'porra' of 'apuesta'. Het gebruik van 'polla' daar zal waarschijnlijk worden opgevat als een grof woord.
polaco
/po-LAH-ko//poˈlako/

Voorbeelden
Mi vecino es un polaco muy amable.
Mijn buurman is een erg aardige Poolse man.
Los polacos celebran esta tradición en invierno.
De Polen vieren deze traditie in de winter.
Un polaco ganó el premio de ciencias.
Een Poolse man won de wetenschapsprijs.
Gebruik geen hoofdletters
Net als het bijvoeglijk naamwoord, wordt het woord voor de persoon met een kleine letter geschreven.
De vrouwelijke vorm
Als je over een vrouw praat, verandert het woord in 'una polaca'.
'Polish' gebruiken voor mensen
Fout: “Él es un polandés.”
Correctie: Él es polaco.
Pool vs. Polo vs. Polar
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.




