Inklingo

Hoe zeg je "rechtssysteem" in het Spaans

Dutch → Spaans

justicia

hoos-TEE-syaxusˈti.sja

zelfstandig naamwoordB1algemeen
Gebruik 'justicia' wanneer je verwijst naar de instellingen en personen die de wet handhaven, zoals de rechtbanken en het rechtsproces.
Een eenvoudige illustratie van een groot, gestileerd stenen gerechtsgebouw met grote zuilen, dat de juridische instellingen vertegenwoordigt.

Voorbeelden

El caso tardó meses en llegar a la justicia.

De zaak duurde maanden voordat deze bij de rechterlijke macht (de rechtbanken) kwam.

La justicia dictó su veredicto ayer.

De rechtbank/rechterlijke macht heeft gisteren haar vonnis bekendgemaakt.

Las autoridades trabajan para garantizar el acceso a la justicia para todos.

De autoriteiten werken eraan om de toegang tot het rechtssysteem voor iedereen te garanderen.

Gebruik met Wet

Wanneer je spreekt over de overheidsmacht of het juridische proces, verwijst 'justicia' meestal naar het hele systeem, niet slechts naar één enkele rechter. Gebruik 'juez' voor een individuele rechter.

Verwarring van Zelfstandige Naamwoorden

Fout:Fui a ver la juez.

Correctie: Fui a ver al juez (Ik ging de rechter zien). Onthoud dat 'justicia' het systeem is, 'juez' is de persoon.

ordenamiento

or-deh-nah-myehn-tohoɾdenaˈmjento

zelfstandig naamwoordC1formeel
Gebruik 'ordenamiento' wanneer je spreekt over het gehele rechtsstelsel of de juridische orde van een land, inclusief alle wetten en regels.
Een houten rechtershamer rustend op een dik, gebonden wetboek op een gepolijst houten bureau.

Voorbeelden

El ordenamiento jurídico garantiza los derechos de todos los ciudadanos.

Het rechtssysteem garandeert de rechten van alle burgers.

Es necesario adaptar nuestro ordenamiento a las nuevas tecnologías.

Het is noodzakelijk om ons juridisch kader aan te passen aan nieuwe technologieën.

Esta norma no tiene cabida en el ordenamiento actual.

Deze regel heeft geen plaats in de huidige wetgeving.

Altijd Mannelijk

Hoewel het eindigt op '-miento', wat vaak voorkomt bij zelfstandige naamwoorden die een proces beschrijven, is het altijd 'el ordenamiento' en verandert het nooit, ongeacht welke wetten het beschrijft.

Collectieve Betekenis

Dit woord verwijst meestal naar de gehele 'verzameling' van wetten als één enkele eenheid, in plaats van één specifieke wet (dat zou 'una ley' zijn).

Ordenamiento versus Orden

Fout:El orden jurídico de España.

Correctie: El ordenamiento jurídico de España.

Justicia vs. Ordenamiento

Veel leerders verwarren 'justicia' en 'ordenamiento'. Onthoud dat 'justicia' meer gaat over de *uitvoerende* macht van het recht (rechters, rechtbanken), terwijl 'ordenamiento' verwijst naar het *gehele systeem* van wetten en regels.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.